ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

letter grade

Spanish translation: examen final con nota (o con calificación)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:letter grade
Spanish translation:examen final con nota (o con calificación)
Entered by: Sandra de la Vega
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:00 Oct 12, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Education
English term or phrase: letter grade
Upon request, we are more than willing to provide universities with course information such as: course syllabus, total hours taken, teacher evaluation, attendance report, curriculum covered, final exam with ***letter grade***, so that academic credit can be obtained.
Sandra de la Vega
Mexico
Local time: 23:15
examen final con nota (o con calificación)
Explanation:
con nota o con calificación, a secas; por el contexto, me parece que no se trata de distinguir entre el sistema de letras y el de números, sino de tener una nota computable.
Selected response from:

hecdan
Local time: 01:15
Grading comment
Sí, me parece que esto sería lo adecuado. Muchas gracias, Hecdan. Gracias también a todos por su ayuda :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3calificación con letra, letter grade, calificación en forma de letra, calificación de A a F
Alfredo Gonzalez
4 +1calificación en letra
Heidi C
5examen final con nota (o con calificación)hecdan
3 +1nota expresada con una letra
Marian Greenfield
4"calificacion (dictada en letras)"
Michael McCracken


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
calificación con letra, letter grade, calificación en forma de letra, calificación de A a F


Explanation:
saludos

Alfredo Gonzalez
Local time: 23:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Greenfield
4 mins
  -> Gracias Marian

agree  milliecoquis: agree
12 mins
  -> Gracias milliecoquis

agree  Emilie
23 mins
  -> Gracias Emilie
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
calificación en letra


Explanation:

vendría a ser A, B, C, D, F.
es a diferencia de la calificación numérica (sobre escala de 100, 10 o del 1 al 4)

Heidi C
Local time: 00:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arturo Delgado: Claro, de manera que se pueda decir, por ejemplo: te daran tu nota en letras o numeros? Mi nota es 100 pero en letras es A.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nota expresada con una letra


Explanation:
o sea, A, B, C, etc. en vez de nota expresado en números

Marian Greenfield
Local time: 00:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tati Clau
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"calificacion (dictada en letras)"


Explanation:
"calificacion (dictada en letras)"

Creo que seria necesario aclararlo de esta forma, ya que entre los paises de habla hispana las formas de dictar calificaciones pueden variar enormemente.

Michael McCracken
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
examen final con nota (o con calificación)


Explanation:
con nota o con calificación, a secas; por el contexto, me parece que no se trata de distinguir entre el sistema de letras y el de números, sino de tener una nota computable.

hecdan
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 75
Grading comment
Sí, me parece que esto sería lo adecuado. Muchas gracias, Hecdan. Gracias también a todos por su ayuda :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alcarama: Eventualmente, se podría poner entre paréntesis "en letra" o algo así, pero no creo que fuera necesario. ¡Ya lo descubrirían cuando llegara!
1 hr

disagree  Heidi C: tienes que especificar que es la calificación en letra porque el texto lo está especificando: gralmente un examen recibe primero la calif. numérica y luego se le da en letra
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: