Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Education / Pedagogy / language teaching | | English term or phrase: warm-up activity | | warm-up activity for students to start class |
| | | Actividad para "romper el hielo"´/ Actividad inicial | Explanation: Hola! Bueno, no es fácil traducir esta expresión, muy "English". Se trata de algo muy cortito, cinco o diez minutos, que sirve para que los chicos se enganchen con la clase, para repasar algún tema dado en la clase anterior y para que centren su atención en lo que viene después. Generalmente consiste en un juego, alguna canción, una charla breve que "rompe el hielo". La otra manera de decirlo que te propongo no me gusta mucho.... porque, en realidad, si bien es la primera que se hace en la clase, tiene una función específica, hacer que los chicos presten atención y se enganchen. Espero te ayude! Saludos!
-------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2005-12-01 14:39:57 GMT) --------------------------------------------------
Se me ocurrió que, si no quieres usar la metáfora de "romper el hielo" (según el target reader, quizás no se entienda bien) podrías decir "actividad para entrar en clima". |
| Selected response from:
 Gabriela Mejías Argentina Local time: 01:18
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +1 precalentamiento
Explanation: Si se refiere a una actividad deportiva, es el precalentamiento
| | |
4 mins confidence:  peer agreement (net): +2 actividad para entrar en calor
Explanation: no necesariamente física; se puede usar también entrar en tema
| Chelin Local time: 01:18 Specializes in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 11
|
| |
6 mins confidence: peer agreement (net): +8 Actividad para "romper el hielo"´/ Actividad inicial
Explanation: Hola! Bueno, no es fácil traducir esta expresión, muy "English". Se trata de algo muy cortito, cinco o diez minutos, que sirve para que los chicos se enganchen con la clase, para repasar algún tema dado en la clase anterior y para que centren su atención en lo que viene después. Generalmente consiste en un juego, alguna canción, una charla breve que "rompe el hielo". La otra manera de decirlo que te propongo no me gusta mucho.... porque, en realidad, si bien es la primera que se hace en la clase, tiene una función específica, hacer que los chicos presten atención y se enganchen. Espero te ayude! Saludos!
-------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2005-12-01 14:39:57 GMT) --------------------------------------------------
Se me ocurrió que, si no quieres usar la metáfora de "romper el hielo" (según el target reader, quizás no se entienda bien) podrías decir "actividad para entrar en clima".
|  Gabriela Mejías Argentina Local time: 01:18 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 92
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
|
|
|
| |