ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

Early Montessori

Spanish translation: primeros años de Montessori/comunidad infantil


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Early Montessori
Spanish translation:primeros años de Montessori/comunidad infantil
Entered by: Heidi C
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:16 Feb 1, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: Early Montessori
Current Enrollment:
Elementary
Middle
High
Prekindergarten
(including HeadStart, Prekindergarten, Early Childhood, Special Education and **Early Montessori**)
Vero Poblete
Local time: 18:06
dos opciones, dependiendo del contexto general del texto.
Explanation:
Tienes que decidir si usar la nomenclatura usada en Montessori o no, y esto va a depender del contexto.

Las opciones serían:

1. usar la nomenclatura Montessori: comunidad infantil Montessori o cuarto de bebés Monetessori. (se usan ambas, aunque creo que es preferible la primera) Abajo explico a qué edades se refiere.

Si se refiere a pre-kínder, incluyendo Montessori, se refiere a los grados de Montessori equivalentes a estas edades.

Prekínder sería antes de los cuatro años (generalmente)

el equivalente de kinder en Montessori (3/4-6 años)es la Casa de los Niños
el equivalente de la edad anterior (1-3 años) es Cuarto de Bebés o Comunidad Infantil.


2. si no usas nomenclatura Montessori: "los primeros años de Montessori"

Ahora, si no quieres usar los nombres que se usan en el sistema Montessori (porque no viene al caso en el contexto), podrías decir "los primeros años de Montessori", que se referiría a estas edades (no todos lo cursan, al igual que no todos cursan prekinder)
Selected response from:

Heidi C
Local time: 17:06
Grading comment
Muchas gracias a todos. Marsha, tu explicación fue buenísima, pero me parece que esta frase queda mejor en mi contexto :(
Espero poder darte puntos otra vez!! Saludos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Montessori temprano o primer Montessori.
Marsha Wilkie
4 +2Pre-Montessori/El primer año de Montessoriteju
5dos opciones, dependiendo del contexto general del texto.
Heidi C
4programa Montessori para la educación de la niñez temprana
Soledad Caño


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
early montessori
programa Montessori para la educación de la niñez temprana


Explanation:



Soledad Caño
United States
Local time: 17:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
early montessori
Pre-Montessori/El primer año de Montessori


Explanation:
Es el equivalente a prekinder or preschool de Montessori, edad equivalente.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-02-01 19:35:47 GMT)
--------------------------------------------------

Me parece que mejor que Pre-Montessori, que podría ser interpretado por otra escuela a la que el niño asistió antes de ir a la de Montessori, seria mejor decir

Cursos Pre-escolares Montessori

Estuve leyendo que en la filosofía de esa enseñanza, agrupan a niños de diferentes edades, por lo que no existe un kinder Montessori, aunque hay algunas escuelas que asi le llaman. Es un poco confuso.

teju
Local time: 15:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 160

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Chaplin
0 min
  -> Gracias

agree  aless
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
early montessori
dos opciones, dependiendo del contexto general del texto.


Explanation:
Tienes que decidir si usar la nomenclatura usada en Montessori o no, y esto va a depender del contexto.

Las opciones serían:

1. usar la nomenclatura Montessori: comunidad infantil Montessori o cuarto de bebés Monetessori. (se usan ambas, aunque creo que es preferible la primera) Abajo explico a qué edades se refiere.

Si se refiere a pre-kínder, incluyendo Montessori, se refiere a los grados de Montessori equivalentes a estas edades.

Prekínder sería antes de los cuatro años (generalmente)

el equivalente de kinder en Montessori (3/4-6 años)es la Casa de los Niños
el equivalente de la edad anterior (1-3 años) es Cuarto de Bebés o Comunidad Infantil.


2. si no usas nomenclatura Montessori: "los primeros años de Montessori"

Ahora, si no quieres usar los nombres que se usan en el sistema Montessori (porque no viene al caso en el contexto), podrías decir "los primeros años de Montessori", que se referiría a estas edades (no todos lo cursan, al igual que no todos cursan prekinder)

Heidi C
Local time: 17:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 97
Grading comment
Muchas gracias a todos. Marsha, tu explicación fue buenísima, pero me parece que esta frase queda mejor en mi contexto :(
Espero poder darte puntos otra vez!! Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
early montessori
Montessori temprano o primer Montessori.


Explanation:
En el método Montessori hay una mezcla de edades en los salones. Van de tres en tres años. El primero, que podría ser el 'early montessori' se llama 'comunidad infantil y cubre hasta los tres años de edad. Le sigue la 'casa de los niños' con niños de los tres a los seis años. Así, 'early montessori' puede referirse al primer grupo. De todos modos, el contexto puede dar luces sobre la o las edades de los niños que se incluyen. Trabajé 4 años en un colegio Montessori.

Marsha Wilkie
Colombia
Local time: 16:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Real: Me gusta "primer Montessori", creo que es la opción que refleja mejor la idea y se corresponde más con la estructura del texto original.
14 hrs
  -> Muchas gracias, Cecilia.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: