Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | Hands, feet, objects, and comments will be kept to one’s self. | | Spanish translation: | No usar las manos, los pies, ni los objetos de forma inapropiada, ni hacer comentarios inoportunos | | Entered by: | Chiquipaisa |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / Reglas Escolares | | English term or phrase: Hands, feet, objects, and comments will be kept to one’s self. | Lo de los comentarios parece claro, pero el resto no. La frase precedente era:
"Students shall be respectful and will not talk back, mumble, or use inappropriate language or behavior." |
| Karin KutscherKudoZ activityQuestions: 424 (none open) ( 16 without valid answers) ( 48 closed without grading) Answers: 537
| | Local time: 17:08
|
| | Selected response from: Chiquipaisa
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  peer agreement (net): +4 | hands, feet, objects, and comments will be kept to one’s self. No usar las manos, los pies, ni los objetos de forma inapropiada, ni hacer comentarios inoportunos
Explanation: o No se debe....
una idea...
| Chiquipaisa Works in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 16
|
| |
|
| |