Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / public policy | | English term or phrase: advocacy (en este contexto) | | Una institucion norteamericana que promueve la educación superior quiere explicar a los padres de potenciales estudiantes universitarios hispanos cuál es su labor, y dice: "XXX seeks to provide leadership and a unifying voice on key higher education issues and to influence public policity throuh advocacy, research and programinitiatives." Sé que es un término que puede tener distintos significados en español según el contexto. Aquí he pensado en "su defensa/promoción", pensando en "higher education", pero agradezco por anticipado las sugerencias. |
| María T. VargasKudoZ activityQuestions: 837 (none open) ( 3 without valid answers) ( 52 closed without grading) Answers: 1451 Spain
| | Local time: 23:10
|
| | defensa y promoción | Explanation: en este contexto, son los dos componentes principales, creo que conviene poner ambos |
| Selected response from:
Pablo Grosschmid Spain Local time: 23:10
| Grading comment En este contexto lo consideré lo más apropiado. Gracias, Pablo y a los demás por su colaboración. Saludos. Pampi 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  
13 mins confidence:  
18 mins confidence:   consultoria
Explanation: En una traduccion sobre educacion se decidio usar este termino, porque las consultorias prestan servicios de apoyo. No se que les parece
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  Advocacy entails a lot of meaning in this context
Explanation: It deals with promoting the program, counseling the persons receiving assistance from the program and defending the program and arguing its justification in society. You could use defensor, apoyo, etc. but it wouldn't fulfill what the context is saying.
You may need to use a couple of words rather than just one such as
XXX tiene, como objetivo, el deseo a proporcionar la dirección y una voz unida respecto a los asuntos de la educación superior y a tener influencia sobre los reglamentos públicos a través de la promoción, asesoría, educación, la investigación y los objetivos para realizar el programa.
Good luck!
| yolanda Speece Local time: 16:10 Native speaker of: English PRO pts in category: 23
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  
12 hrs confidence:  defensa y promoción
Explanation: en este contexto, son los dos componentes principales, creo que conviene poner ambos
| | | Grading comment | En este contexto lo consideré lo más apropiado. Gracias, Pablo y a los demás por su colaboración. Saludos. Pampi |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |