ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

return sweep

Spanish translation: barrida de retorno


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:return sweep
Spanish translation:barrida de retorno
Entered by: Cecilia Della Croce
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:01 May 18, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: return sweep
Alguien sabe cómo se dice este término en español? O se les ocurre cómo decirlo? Es para una boleta de calificaciones diciendo que los niños pueden leer usando "return sweep".

Directional control of eye movement in reading: the return sweep.

Gracias por su ayuda!
traduje
barrido de retorno
Explanation:
o barrido de derecha a izquiera si se trata de culturas en las que se escribe de izq a der

--------------------------------------------------
Note added at 3 days17 hrs (2006-05-22 12:00:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada; parece que la traducción te quedó muy bien. Suerte y saludos
Selected response from:

Cecilia Della Croce
Argentina
Local time: 18:12
Grading comment
Gracias Cecilia! Al final usé "barrida de retorno".

www.laescuela.net/tecnicas_estudio.htm

en la sección "¿Cómo leemos?"

Gracias a las otras respuestas también.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1lectura de barrido
Smartranslators
4barrido de retorno
Cecilia Della Croce
3 +1lectura rápida
Gabriel Aramburo Siegert


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lectura de barrido


Explanation:
Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-05-18 18:07:06 GMT)
--------------------------------------------------


Lectura de barrido (Scanning)
Lectura de saltos (Skimming)
Enciclopedia
I. Lectura de barrido (Scanning)
Una de las actividades habituales que un estudiante realiza al consultar una enciclopedia es la localización de la información buscada. Las enciclopedias y los diccionarios enciclopédicos te ofrecen una idea general sobre el tema objeto de estudio y corresponde al lector hacer un trabajo de rastreo y búsqueda de los datos necesario. A este tipo de lectura rápida y que desliza los ojos por encima de todos los párrafos hasta localizar la palabra, el autor o la referencia buscada, se denomina en inglés “scanning”, que quiere decir rastreo de la información dentro de un conjunto de datos.

El scanning es una técnica que consiste, más que en leer propiamente, en hacer una lectura deslizando la vista a través de las líneas con movimientos uniformes, hasta que los ojos hallen el dato buscado.

[^]

II. Lectura de saltos (Skimming)
Existe otro tipo de lectura, denominada en inglés “skimming” que también realizamos cuando buscamos información en una enciclopedia y que podemos traducir como lectura a saltos. Primero leemos el título, luego el subtítulo, de ahí saltamos al pie de foto de la ilustración porque queremos conocer de qué lugar se trata, volvemos al artículo de la enciclopedia y leemos el inicio y por último nos detenemos en las conclusiones finales.




Smartranslators
Local time: 23:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 415

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Gutierrez
8 mins
  -> Gracias María
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lectura rápida


Explanation:
REF:

Directional control of eye movement in reading: the return sweep.

Gusto en saludarte. Un beso desde Medellín.

Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 16:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Hernandez: me parece el término más "castellano"
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
barrido de retorno


Explanation:
o barrido de derecha a izquiera si se trata de culturas en las que se escribe de izq a der

--------------------------------------------------
Note added at 3 days17 hrs (2006-05-22 12:00:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada; parece que la traducción te quedó muy bien. Suerte y saludos

Cecilia Della Croce
Argentina
Local time: 18:12
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 170
Grading comment
Gracias Cecilia! Al final usé "barrida de retorno".

www.laescuela.net/tecnicas_estudio.htm

en la sección "¿Cómo leemos?"

Gracias a las otras respuestas también.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: