ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

ordered around

Spanish translation: se les da órdenes


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ordered around
Spanish translation:se les da órdenes
Entered by: Chiquipaisa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:12 May 25, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: ordered around
FAmily members are rarely ordered around
InGoodSpanish
Local time: 18:12
se les da órdenes
Explanation:
Pocas veces/Raras veces se les da órdenes a los miembros de la familia/ a los parientes/ a los familiares

Selected response from:

Chiquipaisa
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5se les da órdenesChiquipaisa
5mangoneados
Esbed Cavazos
4 +1hacen caso
David Hollywood


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hacen caso


Explanation:
dar bola

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-05-25 03:31:02 GMT)
--------------------------------------------------

the idea is that family members will not be told what to do :)

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-05-25 03:32:28 GMT)
--------------------------------------------------

dar bola: hacer caso – to make a case or point. dar sajiro: excitar, provocar to excite, ... from the verb mandar – command or order); manyar: captar, ...
www.latinamericalinks.com/Spanish_Slang_Peru.htm - 64k - Cached - Similar pages

David Hollywood
Local time: 18:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tangotrans
6 hrs
  -> gracias/thanks tangotrans :)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
se les da órdenes


Explanation:
Pocas veces/Raras veces se les da órdenes a los miembros de la familia/ a los parientes/ a los familiares



Chiquipaisa
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Mc Lean
0 min
  -> Muchas gracias Maria :)

agree  Elena Robles Sanjuan
2 hrs
  -> Muchas gracias robles_el :)

agree  Teresa Gomez
5 hrs
  -> Muchas gracias Teresa :)

agree  glifrieri: glifrieri
14 hrs
  -> Muchas gracias glifrieri :)

agree  Walter Landesman
3 days18 hrs
  -> Muchas gracias Walter :)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
mangoneados


Explanation:
order around, mangonear, no parar de dar órdenes a...

En wordreference.com lo traducen como mandonear, pero el término correcto (según los académicos, ver www.rae.es) es mangonear... de paso puedes checar las definiciones que ofrece y elegir lo que creas más comprensible. Por ejemplo "... rara vez se dejan dominar" . Suerte!

Esbed Cavazos
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Walter Landesman: mandoneados, diría yo, a pesar de la RAE.
3 days18 hrs
  -> Está usted en todo su derecho. Distintas regiones, distintas formas de decir lo mismo. Yo acudo a la RAE como fuente de referencia y consulta medianamente estandarizada, mi error fue usar el adjetivo "correcto"; debí decir acaso "aceptado por la RAE"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: