8 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 | center of excellence in information assurance education Centro de Excelencia Académica en la Educación para la Seguridad de la Información
Explanation: Esto lo he encontrado como Center of **ACADEMIC** Excellence in Information Assurance Education. Yo lo dejaría con sus siglas (CAEIAE) y nombre en inglés, y con una posible traducción entre parentesis...
Example sentence(s):- dedicated to providing information assurance solutions that will keep our information systems safe from harm
Reference: http://www.nsa.gov/ia/ Reference: http://www.nsa.gov/ia/academia/caeiae.cfm
| Ricardo Torres Local time: 23:16 Works in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 47
|
| | Grading comment | Muchísimas gracias por toda tu ayuda!!! Saludos desde México |
|
12 hrs confidence:   | center of excellence in information assurance education Centro de Excelencia en Educación para Asegurar la Información
Explanation: Coincido con TorresK en colocar la sigla en inglés y traducir entre paréntesis.
| Adriana Torres Local time: 18:16 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 31
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |