KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

cut across

Spanish translation: que comparten elementos con ... / relacionadas con..

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cut across
Spanish translation:que comparten elementos con ... / relacionadas con..
Entered by: Tradcore
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:18 Oct 31, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: cut across
"...an action programme in the field of lifelong learning introduces a new transversal programme covering a number of activities that cut across more traditional fields of activity....educational and vocational guidance is cross-sectoral...this cross-cutting category..."
Tradcore
United Kingdom
Local time: 15:43
que comparten elementos con ... / relacionadas con..
Explanation:
Entiendo por el párrafo que das que se trata de explicar la inter-disciplinaridad de la materia en cuestión. Yo no usaría la palabra 'solapar', por ejemplo, por que me parece que tiene un contenido negativo.
Selected response from:

Pilar Díez
Spain
Local time: 16:43
Grading comment
¡Muchas gracias! Ese es el sentido.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3que comparten elementos con ... / relacionadas con..
Pilar Díez
4rebasan (no respetan)
Carmen Hernaiz


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
que comparten elementos con ... / relacionadas con..


Explanation:
Entiendo por el párrafo que das que se trata de explicar la inter-disciplinaridad de la materia en cuestión. Yo no usaría la palabra 'solapar', por ejemplo, por que me parece que tiene un contenido negativo.

Pilar Díez
Spain
Local time: 16:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 14
Grading comment
¡Muchas gracias! Ese es el sentido.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VRN
6 mins
  -> Thanks, VRN

agree  Egmont
33 mins
  -> Thanks, AURUM

agree  Cándida Artime: Totalmente de acuerdo contigo excepto en lo concerniente a "solapar". Por ejemplo, cuando en fotografía aérea utilizamos un par estereométrico, las fotos se solapan en determinada área (el área que aparece en ambas fotos)
3 hrs
  -> Muchas gracias, Candida
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rebasan (no respetan)


Explanation:
... de actividades que rebasan (están por encima) (no respetan) campos de actividad más tradicionales...

Según el Collins, una de las acepciones de cut across es ésta. Me parece que en tu contexto, sería la adecuada.

Carmen

Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 16:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search