English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / Learning Management System | | English term or phrase: dealership (in this context) | Add a Position Group
To add a Position Group to the LMS do the following:
Organization—Required; Select an organization from the Organization (Structure) drop down.
Note: If the user has only one profile, the drop down will be disabled.
Record Date—This row will be populated by the LMS.
The table header are:
The ****student's dealership**** must have a subscription to take this course.
If the subscription exists, no management approval is needed
Management approval is needed for this course.
Dates entered in this field are entered in month, day, and year format.
Back to Top
Others
Program Year: This dropdown will control the year of curricula displayed
Interest Search
Select filter criteria |
| | | empleador | Explanation: Sandra, he visto el término usado en el mismo contexto. Están hablando de capacitación de personal, y seguramente proporcionada por la casa matriz de una marca.
Dealerships son las empresas distribuidoras de esa marca.
Yo traduciría "empleador", para que por lo menos en español quede inteligible.
Management approval es la aprobación de la dirección de la misma distribuidora.
No te envidio ese original ;)) |
| Selected response from: María Eugenia Wachtendorff Chile Local time: 00:21
| Grading comment ¡Muchas gracias, María Eugenia! Efectivamente, no es para nada envidiable este original. Un abrazo. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +2 privilegios (de uso) del alumno
Explanation: +
| | |
1 hr confidence: peer agreement (net): +1 empleador
Explanation: Sandra, he visto el término usado en el mismo contexto. Están hablando de capacitación de personal, y seguramente proporcionada por la casa matriz de una marca.
Dealerships son las empresas distribuidoras de esa marca.
Yo traduciría "empleador", para que por lo menos en español quede inteligible.
Management approval es la aprobación de la dirección de la misma distribuidora.
No te envidio ese original ;))
| | | Grading comment | ¡Muchas gracias, María Eugenia! Efectivamente, no es para nada envidiable este original. Un abrazo. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |