ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

raise money and then systematically planning the fundraiser

Spanish translation: recaudar fondos, y a continuación, planificar sistemáticamente el proceso de recaudación (de fondos)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:raise money and then systematically planning the fundraiser
Spanish translation:recaudar fondos, y a continuación, planificar sistemáticamente el proceso de recaudación (de fondos)
Entered by: Ilie Oleart
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:34 Jan 26, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: raise money and then systematically planning the fundraiser
Context: "For example, one vignette presented in the Jasper Woodbury series shows students in a school developing and idea for raising money and then systematically planning and implementing the fundraiser"
BertaVipa
recaudar fondos, y a continuación, planificar sistemáticamente el proceso de recaudación (de fondos)
Explanation:
Yo diría mas bien "recaudar" y "fondos". Ya no tengo tan claro como decir "fundraiser".
Selected response from:

Ilie Oleart
Local time: 06:23
Grading comment
Thanks
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5recabar dinero y, luego, sistemáticamente planificando la recaudación de fondosjmdc
3 +2recaudar fondos, y a continuación, planificar sistemáticamente el proceso de recaudación (de fondos)
Ilie Oleart
4recabar fondos, y luego planificando sistemáticamente la implementación de dicha idea
patricia scott
4recabar dinero y luego, planificar y aplicar paulatinamente la provisión de fondosLoreto Pérez de la Fuente Cortina


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
recabar dinero y, luego, sistemáticamente planificando la recaudación de fondos


Explanation:
You can either use "recaudar" or "recabar" for "raise", so you may use both not to sound repetitive.

jmdc
Local time: 06:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recabar fondos, y luego planificando sistemáticamente la implementación de dicha idea


Explanation:
en lugar de planificando sistemáticamente, podría ser preparando detalladamente...

patricia scott
Spain
Local time: 06:23
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recabar dinero y luego, planificar y aplicar paulatinamente la provisión de fondos


Explanation:
creo sea el correcto

Loreto Pérez de la Fuente Cortina
Local time: 06:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
recaudar fondos, y a continuación, planificar sistemáticamente el proceso de recaudación (de fondos)


Explanation:
Yo diría mas bien "recaudar" y "fondos". Ya no tengo tan claro como decir "fundraiser".

Ilie Oleart
Local time: 06:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cándida artime
50 mins

agree  gamax: "fundraiser" puede ser el recaudador, pero ctal como está me parece adecuado
2 days7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: