ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

Bead Retreat

Spanish translation: el arte de trabajar con cuentas (abalorios)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bead Retreat
Spanish translation:el arte de trabajar con cuentas (abalorios)
Entered by: InGoodSpanish
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:40 Feb 1, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: Bead Retreat
Bead Retreat – Learn basic beading techniques of stringing, sizing & crimping
InGoodSpanish
Local time: 01:23
el arte de trabajar con cuentas (abalorios)
Explanation:
Hola Vero,
No es para nada literal ya que "retreat" de entrada es "retiro" pero ya que me parece que estás traduciendo nombres de actividades para estudiantes, quizás podrías poner algo como la opción que ofrezco arriba, de manera que suene atractiva.

Sólo una idea, seguro que hay más.

Saludos cordiales. :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-01 20:08:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Gracias a ti, Vero! :)
Selected response from:

xxxVocabulum
Local time: 23:23
Grading comment
Me encantó! gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4El rincón de las cuentas
Carmen Hernaiz
3el arte de trabajar con cuentas (abalorios)xxxVocabulum


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bead retreat
El rincón de las cuentas


Explanation:
Yo estudié en una escuela con sistema Montessori. Aunque hace ya muchos años de eso, tu frase me ha recordado cómo llamábamos al espacio que dentro del aula destinábamos a trabajar con cuentas de colores: El rincón de las cuentas.
Quizás te sirva de algo.

Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 06:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bead retreat
el arte de trabajar con cuentas (abalorios)


Explanation:
Hola Vero,
No es para nada literal ya que "retreat" de entrada es "retiro" pero ya que me parece que estás traduciendo nombres de actividades para estudiantes, quizás podrías poner algo como la opción que ofrezco arriba, de manera que suene atractiva.

Sólo una idea, seguro que hay más.

Saludos cordiales. :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-01 20:08:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Gracias a ti, Vero! :)

xxxVocabulum
Local time: 23:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Me encantó! gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: