Spanish translation: et al. (cursivas), abreviatura de et alli (latín), significa "y otros"
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
et al
Spanish translation:
et al. (cursivas), abreviatura de et alli (latín), significa "y otros"
Explanation: Si en efecto se refiere a esta locución latina, se mantiene en español, y se escribe, como corresponde a las voces en otro idioma, en cursivas. Es abreviatura de et alli, el significado ya los compañeros lo han proporcionado, no abundaré. Espero que te sirva.
Ver, http://es.wikipedia.org/wiki/Et_al
Te creo. Acabo de traducir un larguísimo documento de otros educadores de "por ahí", y también descubrí errores y horrores. (¡Tal y como aparece, cualquiera diría que "et. Al" es amigo de Betsy Gotbaum'S!) Sugiero entonces, Betsy Gotmaum et al.
Como ven, hay un buen número de errores ortográficos y mecanográficos (¡y es un boletín de las escuelas píblicas de Nueva York!). Pero, en fin: ahí está, al final, el "al" que le faltaba a "et" para tener sentido. Los que adivinaron, a pesar de todo, ...
Bueno, hallé el texto que Paula está traduciendo. Dice así:
The above information was extracted from
“Educator’s helping children” by Public
advocate Betsy Gotbaum’s et. Al.
[Copiado exactamente como aparece.]
¿No dice et al? Eso significaría "y otros autores"
Automatic update in 00:
Answers
8 mins confidence: peer agreement (net): +2
etc.
Explanation: et (and), et al (and others).
Latin `and others,' from et (`and') and al., which abbreviates a plural form of alius. In principle, the gender should be determined by the implicit noun. But it's not always clear which particular noun is meant, even though which ``others'' are meant is clear enough. In practice, therefore, if al. is expanded one uses the neuter plural alia for inanimate objects (even though the actual objects may have a definite non-neuter gender) and the masculine alii for people, and, I suppose, cats.
Explanation: Si en efecto se refiere a esta locución latina, se mantiene en español, y se escribe, como corresponde a las voces en otro idioma, en cursivas. Es abreviatura de et alli, el significado ya los compañeros lo han proporcionado, no abundaré. Espero que te sirva.
Ver, http://es.wikipedia.org/wiki/Et_al
MargaEsther Local time: 06:54 Specializes in field Native speaker of: Spanish, English PRO pts in category: 66