ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

non-racially identifiable

Spanish translation: comunidad de estudiantes sin distinción de raza


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a non-racially identifiable student body
Spanish translation:comunidad de estudiantes sin distinción de raza
Entered by: Deborah Lockett
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:26 Sep 7, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / University Transcript
English term or phrase: non-racially identifiable
The University of XXX iis an Equal Opportunity/ Affirmative Action University. It is commited to education of a ***non-racially identifiable*** student body.

Aparece en un certificado de notas como pie de página. Entiendo el sentido pero no doy con una frase que me convenza. ¿Me podéis ayudar?
Laura Rodríguez Manso
Local time: 13:55
un corpus de estudiantes sin posibilidad de identificar su raza
Explanation:
:-)
Selected response from:

Deborah Lockett
Local time: 12:55
Grading comment
Gracias, Deborah!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3comunidad de estudiantes sin distinción de raza
David Girón Béjar
4sin distinción de raza(s)
Lia Barros
4un estudiantado no clasificado por origen racial
Lucia Colombino
3un corpus de estudiantes sin posibilidad de identificar su raza
Deborah Lockett


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un corpus de estudiantes sin posibilidad de identificar su raza


Explanation:
:-)

Deborah Lockett
Local time: 12:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64
Grading comment
Gracias, Deborah!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
comunidad de estudiantes sin distinción de raza


Explanation:
Otra opción

Saludos

David Girón Béjar
Spain
Local time: 13:55
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Lazzaroni
2 mins
  -> Muchas gracias!

agree  Onandia Martinez
3 mins
  -> Muchas gracias!

agree  Paola Caretta
4 mins
  -> Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un estudiantado no clasificado por origen racial


Explanation:
otra

Lucia Colombino
Uruguay
Local time: 08:55
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sin distinción de raza(s)


Explanation:
(...) Tiene el compromiso con la educación "sin distinción de razas" entre sus estudiantes. (...)

Otra idea.

Lia Barros
Argentina
Local time: 08:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 8, 2007 - Changes made by Deborah Lockett:
Edited KOG entryLaura Rodríguez Manso's old entry - "a non-racially identifiable student body" => "comunidad de estudiantes sin distinción de raza "
Sep 7, 2007 - Changes made by Laura Rodríguez Manso:
Edited KOG entryDeborah Lockett's old entry - "a non-racially identifiable student body" => "un corpus de estudiantes sin posibilidad de identificar su raza"
Sep 7, 2007 - Changes made by Deborah Lockett:
Edited KOG entryLaura Rodríguez Manso's old entry - "non-racially identifiable" => "comunidad de estudiantes sin distinción de raza"
Sep 7, 2007 - Changes made by Laura Rodríguez Manso:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: