KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

Spaghetti straps

Spanish translation: tirantes finos, delgados, tipo espagueti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spaghetti straps
Spanish translation:tirantes finos, delgados, tipo espagueti
Entered by: Hardy Moreno
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:50 Jun 5, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / Education
English term or phrase: Spaghetti straps
Translating Middle School handbook, Dress and Grooming

SPAGHETTI STRAPS may be worn, but they must be worn over or under a closed blouse or shirt.

I'm thinking, ropa de tirantes muy finos? Can anyone suggest something else.
Hardy Moreno
Local time: 08:55
..."finos", Moreno. Ni siquiera hace falta el "muy"...
Explanation:
HTH...
Selected response from:

Ramón Solá
Local time: 08:55
Grading comment
Muchas sugerencias buenas. Qué lástima que no se pudiera dar un punto a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4explicacionMaria-Jose Pastor
4 +3ropa de tirantesAnaviva
5 +1tirantes tipo spaghetti
Jackie_A
4 +1breteles finos
two2tango
5ropa de tirantes delgados
Aimee Skillin
4..."finos", Moreno. Ni siquiera hace falta el "muy"...
Ramón Solá
4tiradores finos;tiradores spaguetti;tiradores delgados.
MikeGarcia
4tirantes espagueti
Elena Miguel


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ropa de tirantes


Explanation:
I think your answer is fine.

Anaviva
Spain
Local time: 15:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eolmedo: de acuerdo ;-)
0 min

agree  Ligia Dias Costa
5 mins

agree  Maria Asis: De acuerdo con tu respuesta, deben ser unos tirantes muy muy finos (no, por ejemplo, como los de una camiseta de tirantes de caballero).
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
explicacion


Explanation:
Spaghetti straps los tirantes en los vestidos o camisas que son tan delgados como los espagetis o casi no existentes- y no estan permitidos en los colegios en EEUU.

Maria-Jose Pastor
Local time: 09:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert INGLEDEW: Totalmente de acuerdo. Ver http://www.mhu.k12.ca.us/~murphy/Oct2001.pdf
23 mins

agree  MTK
3 hrs

agree  ritchi
5 hrs

agree  Сергей Лузан
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ropa de tirantes delgados


Explanation:
ropa de tirantes delgados no esta permitido usarse a menos que se use una blusa cerrada sobre los tirantes ó debajo de los tirantes.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-05 15:15:11 (GMT)
--------------------------------------------------

In your sentence you are saying that t may not use the \"fine\"or expensive\" straps.

Aimee Skillin
Local time: 09:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
breteles finos


Explanation:
Espero te sirva, así le decimos en Argentina

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-05 15:16:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Personalmente, creo que tirantes son más gruesos que los breteles.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-05 15:34:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Personalmente, creo que tirantes son más gruesos que los breteles.

two2tango
Argentina
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Miguel: hay una diferencia entre tirante y bretel?? En España no tenemos más que una palabra, sniff, sniff...
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tirantes espagueti


Explanation:
Así es como estaba traducido, entre otros, en el catálogo de La Redoutte (una empresa de venta de ropa por correo) del año pasado.
Seguro que hay bastantes referencias en Interet.
Suerte!

Elena Miguel
Spain
Local time: 15:55
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tiradores finos;tiradores spaguetti;tiradores delgados.


Explanation:
Son diferentes variantes sobre el mismo tema.Y esto también viene de Argentina!


    Reference: http://mgarciauriburu@yahoo.com.ar
    Reference: http://mikegarcia@language.proz.com
MikeGarcia
Spain
Local time: 15:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
tirantes tipo spaghetti


Explanation:
This is how I would translate it.

The ref site says: "...dobladillador de tirantes de brasier, dobladillador para **tirantes tipo spaghetti**,..."

Saludos...


    Reference: http://www.acpsr.com/espanol/fusing.htm
Jackie_A
United States
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: As a translation solution quite likely here.
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
..."finos", Moreno. Ni siquiera hace falta el "muy"...


Explanation:
HTH...

Ramón Solá
Local time: 08:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Muchas sugerencias buenas. Qué lástima que no se pudiera dar un punto a todos.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search