Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | | English term or phrase: satisfactory completion | Hola,
no encuentro una forma que me suene bien para traducir "satisfactory completion". ¿Haber completado la asignatura...?¿Finalización?
contexto:
graduation requirements: 22 credits (grade 3 or above) in grades 9-12, satisfactory completion of Creativity, Action and Service; good attendance
Gracias |
| | | Selected response from:
Monika Jakacka Local time: 13:58
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence: 
2 mins confidence:  
11 mins confidence:   finalizó satisfactoriamente
Explanation: Fuente: Oxford
b (state): to bring sth to completion terminar algo, llevar algo a término
(frml);
o "terminó satisfactoriamente", pero creo que finalizó o
otra opción :)
saludos!
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
14 mins confidence:  peer agreement (net): +3 haber aprobado (satisfactoriamente/de manera satisfactoria) la asignatura ...
Explanation: El concepto es que la persona haya aprobado esa asignatura, ya que si la "finalizó de manera satisfcatoria", significa que la aprobó. Quizás no te sirva exactamente lo que sugerí ya que así se utiliza en los requisitos en Argentina, pero quizas puedas adecuarlo. Saludos.
| nuno valls Local time: 08:58 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |