Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / reading comprehension | | English term or phrase: retelling | Levels of reading comprehension in a student:
I. Very little retelling
2. Some retelling but details and sequence o f events sill weak
3. More complete retelling but some areas need more explanation
4. Complete retelling |
| Andrea StradaKudoZ activityQuestions: 244 (none open) ( 4 without valid answers) ( 25 closed without grading) Answers: 242 Argentina
| | Local time: 08:58
|
| | narrar con sus propias palabras | Explanation: Yo creo que más que volver a narrar es narrar algo por primera vez pero con tus propias palabras. Es una técnica evaluativa para medir comprensión lectora.
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2007-11-27 20:17:00 GMT) --------------------------------------------------
También lo conozco como PARÁFRASIS. |
| Selected response from:
 Sandra Cifuentes Dowling Chile Local time: 07:58
| Grading comment Gracias Sandra, me salvaste! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +1
5 mins confidence:  
6 mins confidence: peer agreement (net): +4 relatar, contar o narrar de nuevo
Explanation: Ahora bien, en tu contexto tendrías que reajustar la readacción de las opciones. Algo así como:
Narra muy poco de lo que leyó
Narra algo, pero la secuencia... etc.
Narra casi por completo, pero algunas cosas necesitan... etc.
Narra por completo lo leído.
| Salloz Local time: 06:58 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 12
|
| |
|
| |