ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

Homeschool

Spanish translation: educar en el hogar / educación en el hogar


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Homeschool
Spanish translation:educar en el hogar / educación en el hogar
Entered by: Karin Kutscher
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:18 Dec 7, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: Homeschool
Example: "I'm homeschooled".
¿Sugerencias?
Lo necesito como sustantivo y como verbo.
De antemano, mil gracias.
Apreciaré mucho sus sugerencias.
MariaAguil
Local time: 07:59
educar en el hogar / educación en el hogar
Explanation:
en vez de mandar a los hijos a la escuela, se les enseña en el propio hogar.
Selected response from:

Karin Kutscher
Local time: 07:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8educar en el hogar / educación en el hogar
Karin Kutscher
5 +1Educación en Casa
mcla
5educación escolar en casa/en el hogar
Claudia Hoepelman
4educación en casa
traductorchile


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
homeschool
educar en el hogar / educación en el hogar


Explanation:
en vez de mandar a los hijos a la escuela, se les enseña en el propio hogar.

Karin Kutscher
Local time: 07:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: ¡Mil gracias por tu pronta respuesta!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
11 mins

agree  Patricia Casanova Ochoa
29 mins

agree  De la Vera Cruz
35 mins

agree  Salloz
43 mins

neutral  JoseAlejandro: ¿no es mejor decir "preparación", o "formación"?
1 hr

agree  Carlos Ordaz
1 hr

agree  Robert Copeland
1 hr

agree  Adelita Durán
4 hrs

agree  marybro: I agree, especially for a US target audience. Additionally, the Los Angeles District glossary translates the noun "homeschooling" as "enseñanza académica en el hogar" http://translationsunit.com/PDFS/Glossary_2003.pdf
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
homeschool
Educación en Casa


Explanation:
Se refiere como dijo Karin a padres que deciden ellos mismos educar a sus hijos adoptando metodologías que empiezan a desarrollarse en todo el mundo especialmente EEUU. Educados en Casa / Educación en Casa

mcla
Local time: 05:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  JoseAlejandro: ¿no es mejor decir "preparación", o "formación"?
47 mins

agree  traductorchile: Disculpa Mcla, no me había dado cuenta que habías puesto lo mismo
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
homeschool
educación en casa


Explanation:
una opción:

http://www.tercera.cl/medio/articulo/0,0,38035857_165317001_...
"Es la educación en casa o Home Schooling"

Según el ejemplo: "me eduqué en casa". En otros países esto es una opción aceptada por el sistema. En Chile lo más cercano es el sistema de "exámenes libres" con profesores particulares o autoeducación, debido a que la educación formal (institucional) es obligatoria.

traductorchile
Chile
Local time: 07:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  JoseAlejandro: ¿no es mejor decir "preparación", o "formación"?
41 mins
  -> Depende Formación (es integral con valores, etc); preparación me parece que tiene más que ver con entrenamiento.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
homeschool
educación escolar en casa/en el hogar


Explanation:
Educación escolar. A mi modo de ver hay que incluir "escolar", Porque todos, de una manera u otra, recibimos "educación" en casa (buena o mala).

Otra opción con menos frecuencia en Google es 'instrucción escolar en casa/en el hogar'.

-"Recibí educación escolar en casa/en el hogar".

Results 1 - 10 of about 1,650 for "educación escolar en el hogar". (0.42 seconds).

Results 1 - 10 of about 646 for "educación escolar en casa". (0.24 seconds).


HTH.

- Claudia




Claudia Hoepelman
United States
Local time: 07:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  JoseAlejandro: y, ¿porqué no "preparación" o "formación"?
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 8, 2007 - Changes made by Karin Kutscher:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: