ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

pass with distinction

Spanish translation: Sobresaliente


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pass with distinction
Spanish translation:Sobresaliente
Entered by: Mariona Serrat
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:59 Dec 23, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: pass with distinction
Hola a todos:
Estoy traduciendo un título de un máster y en la calificación global aparece pass with distinction. ¿Sobresaliente o matrícula de honor?
Si no he leido mal la calificación de pass with distinction se obtiene a partir de 70. Y la matrícula en español es un 10. ¿Qué opináis? ¿A qué corresponde?
xxxegui
Sobresaliente
Explanation:
Supongo que Matrícula de Honor sería algo parecido a First Class with distinction, o algo parecido.
Hay que tener en cuenta que el concepto español de "Matrícula de Honor" no es fácilmente exportable, ya que tiene algunas implicaciones que, por ejemplo, no se dan en Estados Unidos.
Siedno que esta calificación se da a partir de un 7 sobre 10 (y con menos de un 9 y pico no te dan una Matrícula en ninguna parte), creo que el término correcto sería sobresaliente o excelente.
Selected response from:

Mariona Serrat
Local time: 13:59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4SobresalienteMariona Serrat
4 +1Pasar con honores
NoraD
5aprobar con sobresaliente
Eileen Brophy
4Sobresaliente.
Giovany Rodríguez Monsalve
4Recibir la calificación de sobresaliente/excelente/destacadoapantonio


Discussion entries: 3





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Sobresaliente


Explanation:
Supongo que Matrícula de Honor sería algo parecido a First Class with distinction, o algo parecido.
Hay que tener en cuenta que el concepto español de "Matrícula de Honor" no es fácilmente exportable, ya que tiene algunas implicaciones que, por ejemplo, no se dan en Estados Unidos.
Siedno que esta calificación se da a partir de un 7 sobre 10 (y con menos de un 9 y pico no te dan una Matrícula en ninguna parte), creo que el término correcto sería sobresaliente o excelente.

Mariona Serrat
Local time: 13:59
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovany Rodríguez Monsalve: Disculpa haber puesto lo mismo, pero estoy de acuerdo contigo; sino que la envié justo cuando escribiste la tuya:D
5 mins

agree  Mihaela Ghiuzeli: Sobresaliente=outstanding
5 mins

agree  Coslada
2 hrs

neutral  Carol Gullidge: not a comment on yr answer (I thought this was English/English!) but just to say that First Class with Distinction doesn't exist! First Class is the top grade for a Batchelor's degree, while Distinction is the top grade for a Masters - at least in England
9 hrs

agree  David Torre
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sobresaliente.


Explanation:
Es más adecuado sobresaliente que matrícula de honor, pienso yo.

Giovany Rodríguez Monsalve
Colombia
Local time: 06:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
aprobar con sobresaliente


Explanation:
Hope this helps

Eileen Brophy
Local time: 13:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Recibir la calificación de sobresaliente/excelente/destacado


Explanation:
Según el contexto

apantonio
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Pasar con honores


Explanation:
En algunos países la nota se da con un número o una calificación como Muy Bueno o Sobresaliente. Pero Pasar con Honores es más que eso, es una distinción especial.

NoraD
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hardy Moreno:
9 days
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 6, 2008 - Changes made by Mariona Serrat:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Dec 23, 2007 - Changes made by Kim Metzger:
Language pairEnglish => English to Spanish


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: