Scaffolding and Fading

Spanish translation: Andamiaje y retiro progresivo del apoyo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Scaffolding and fading
Spanish translation:Andamiaje y retiro progresivo del apoyo
Entered by: Julia Salazar

21:18 Jul 16, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / Educaci�n
English term or phrase: Scaffolding and Fading
Scaffolding and Fading. Estas técnicas se refieren a la ayuda a los estudiantes en el cumplimiento de partes de las tareas que todavía no son capaces de manejar solos.

Entiendo la idea, pero quisiera que me ayudaran a encontrar una expresión equivalente. Gracias de antemano. Juana
Julia Salazar
Local time: 19:50
Andamiaje y retiro progresivo del apoyo
Explanation:
La comprensión lectora en personas sordas adultas y el acceso a ...
... 4. Se proporciona un andamiaje (Scaffolding) a través del apoyo de una intérprete ... Este
apoyo será retirado progresivamente (fading) al pasar de un nivel de ...
http://acceso.uv.es/Unidad/pubs/2001-isaac/Isaac2001_MAS.htm
Selected response from:

Alfredo Gonzalez
Local time: 18:50
Grading comment
Muchas gracias Alfredo por tu pronta respuesta. Me ha gustado tu sugerencia. Gracias a ti, Ingrid, también. Saludos, Juana.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Andamiaje y retiro progresivo del apoyo
Alfredo Gonzalez
2Que se sienta apoyado y aclararle las dudas
Ingrid Petit


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Andamiaje y retiro progresivo del apoyo


Explanation:
La comprensión lectora en personas sordas adultas y el acceso a ...
... 4. Se proporciona un andamiaje (Scaffolding) a través del apoyo de una intérprete ... Este
apoyo será retirado progresivamente (fading) al pasar de un nivel de ...
http://acceso.uv.es/Unidad/pubs/2001-isaac/Isaac2001_MAS.htm

Alfredo Gonzalez
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 53
Grading comment
Muchas gracias Alfredo por tu pronta respuesta. Me ha gustado tu sugerencia. Gracias a ti, Ingrid, también. Saludos, Juana.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: Asumiendo que se trata de personas sordas,lo que no surge del contexto.My sincerest congratulations,Alfredo!
8 mins
  -> Gracias Miguel

agree  Paul Edgar: Very impressive...
10 mins
  -> |8)

agree  María Eugenia Wachtendorff
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Que se sienta apoyado y aclararle las dudas


Explanation:
Con un texto se le puede dar traducción mas exacta, éstas son meras sugerencias.

Ingrid Petit
United States
Local time: 19:50
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search