Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | | English term or phrase: equivalation | | • Partner-providers of learning programmes commit themselves to conforming to quality thresholds and accreditation standards, and established equivalation at the same time being entitled to recognition, reasonable remuneration, rewards and just compensation for contracts from and engagements with governments |
| Alberto IdeKudoZ activityQuestions: 163 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 23
| Local time: 22:31
|
| | convalidación | Explanation: Por el sentido del texto dedezco la respuesta. Es hacer igulamente válidas dos cosas.
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2008-03-04 01:51:40 GMT) --------------------------------------------------
Creo que transductor tiene razón. En un primer intento tomé el sentido del párrafo equivocadamente. Gracias. |
| Selected response from: Carlos Vergara Local time: 23:31
| Grading comment Muchas gracias por tu respuesya 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence: peer agreement (net): +2 equiparación
Explanation: Audio: Escucha a Zapatero prometiendo la equiparación de salarios hombre-mujer
Reference: http://www.elpais.com/.../prometiendo/equiparacion/salarios/...
| TRANSDUCTOR Brazil Local time: 01:31 Works in field Native speaker of: Spanish, Portuguese
|
| |
2 hrs confidence:  peer agreement (net): -1
11 mins confidence:  peer agreement (net): -1 reconocimiento de diplomas (de estudios)
Explanation: Equivalation
The word "equilivation" and its parallel formations (equivalating, equivalated) seems to have a fairly long standing (albeit rare) usage in education, art, and law. If degrees from two universities are formally accepted as equivalent, the formal process for deciding this seems to be called "equilivation." Other traces of the word from art, academia, and the law all seem to come to the idea of "to assess as equivalent."
-------------------------------------------------- Note added at 18 minutos (2008-03-03 18:46:51 GMT) --------------------------------------------------
convalidación es la palabra correcta! Carlos respondió.
-------------------------------------------------- Note added at 5 horas (2008-03-04 00:02:39 GMT) --------------------------------------------------
http://www.fit-for-europe.info/webcom/show_page_ffee.php?wc_...
| Ximena Correa Local time: 00:31 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
8 mins confidence:  peer agreement (net): +1 convalidación
Explanation: Por el sentido del texto dedezco la respuesta. Es hacer igulamente válidas dos cosas.
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2008-03-04 01:51:40 GMT) --------------------------------------------------
Creo que transductor tiene razón. En un primer intento tomé el sentido del párrafo equivocadamente. Gracias.
| Carlos Vergara Local time: 23:31 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 12
|
| | Grading comment | Muchas gracias por tu respuesya |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
|
| |