Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Education / Pedagogy / Benchmark Indicators | | English term or phrase: enablers | I know it's in the glossary, but not in this context.
SPAIN: This (neat-sounding in Eng. but awkward to put into Spanish IMO) is from a description of different types of benchmark indicators:
" Each of these eight indicators is associated to a group of assessment measures that enable the users to carry out a benchmarking initial diagnosis. The measurements consist of three types of indicators:
- Structural indicators: they value the so-called ***“enablers” ***, that is, those resources available which enable the virtual campus to carry out its mission and to reach its objectives. They include: institutional and human responsibilities, technological platform and tools, governing and management structure." |
| neilmacKudoZ activityQuestions: 1069 ( 3 open) ( 8 without valid answers) ( 63 closed without grading) Answers: 2821 Spain
| | Local time: 06:36
|
| | Selected response from:
 megane_wang Spain Local time: 06:36
| Grading comment Gracias a todo/as. La verdad es que no me agrada nada este encargo debido al uso de modismos de este tipo. ¡Que hablen en cristiano! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
52 mins confidence:  peer agreement (net): +3 habilitadores
Explanation: Así se tradujo en una amplia traducción para una empresa multinacional.
| | |
|
| |