ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

Grade

Spanish translation: Nota / Calificación


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Grade
Spanish translation:Nota / Calificación
Entered by: Smartranslators
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:53 Jul 16, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: Grade
Hola:

Estoy traduciendo al español un certificado de notas de secundaria de Irlanda. En el mismo aparecen los términos "grade" y "mark". Dentro de mark se incluye la nota numérica y dentro de grade en letras. Me gustaría saber cuál sería la diferencia en este contexto o si es lo mismo expresado de diferente manera.

Ejemplo:
Subject: Mathematics
Mark: 95
Grade: A1

Muchas gracias a tod@s,
Ana Fernández
Nota / Calificación
Explanation:
Una forma de distinguirlos. Suerte
Selected response from:

Smartranslators
Local time: 06:37
Grading comment
Thank you very much for your help. I think this is a good option.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7Nota / Calificación
Smartranslators


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
grade
Nota / Calificación


Explanation:
Una forma de distinguirlos. Suerte

Smartranslators
Local time: 06:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 415
Grading comment
Thank you very much for your help. I think this is a good option.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Copeland
4 mins
  -> Gracias Robert

agree  Steven Huddleston
10 mins
  -> Gracias Steven

agree  Romado
16 mins
  -> Gracias Romado

agree  bmtraducciones
1 hr
  -> Gracias bmtraducciones

agree  blucero
3 hrs
  -> Gracias blucero

agree  translateship
5 hrs
  -> Gracias translateship

agree  Marina56: ok
16 hrs
  -> Gracias Marina
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 21, 2008 - Changes made by Smartranslators:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jul 16, 2008 - Changes made by Henry Hinds:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: