ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

Att

Spanish translation: Attempts


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Att
Spanish translation:Attempts
Entered by: Claudia Andreani
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:52 Sep 23, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / Education
English term or phrase: Att
En un expediente académico de la Universidad de Stanford.

Es el título de una columna; los otros títulos y su descripción son (en ese orden):

Course: CHEM
Title: Chemical Principls
Att: 4.00
Ern: 4.00
Grd: B+

¿Algo que ver con attendance?
María Alejandra Funes
Local time: 01:38
Attempts
Explanation:
Esto es:

Grd (column 6) - grade received for the class.
Att (column 7) - the number of credits attempted that the course was worth.
ERN (column 8) - the number of credits that the student earned for the class.

http://www.mdcc.edu/mdcc/odyssey/student/pg28-29.htm

Saludos!
Selected response from:

Alfredo Gonzalez
Local time: 23:38
Grading comment
Gracias, Alfredo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Attempts
Alfredo Gonzalez


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Attempts


Explanation:
Esto es:

Grd (column 6) - grade received for the class.
Att (column 7) - the number of credits attempted that the course was worth.
ERN (column 8) - the number of credits that the student earned for the class.

http://www.mdcc.edu/mdcc/odyssey/student/pg28-29.htm

Saludos!

Alfredo Gonzalez
Local time: 23:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 53
Grading comment
Gracias, Alfredo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Luis Villanueva-Senchuk: YES!!!! Me ganaste :-))
1 min
  -> el click más rápido del Valle de México. Saludos José Luis

agree  Katherine Matles
2 mins
  -> Gracias Katherine

agree  MikeGarcia
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: