Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Education / Pedagogy / Symbols, abbreviations, acronyms/School transcript | | English term or phrase: * CODES in SCHOOL TRANSCRIPT* | a ver, no se como entrarle a esto. Delante de mi tengo un formulario de calificaciones (Student Permanent Record) del New York City Department of Education. Presenta el encabezado el nombre, direccion, y demas. En el cuerpo en si aparecen varias columnas sin encabezado como esta:
Actual
English/ESL/1 Mark
2006/1 02M440 L3RM ESL TERM 3 61 MIRANDA 1.00 /0.00
2006/1 02M440 L3TM ESLANGART3 65 JONES M 1.00/1.00
En otra tabla:
2006/1 02M440 H5$ USHSGOV1S 65 TUERO 1.00/1.00
y asi, sucesivamente, el unico encabezado es el que dice ACTUAL MARK. NO tengo idea de que hacer con las MAYUSCULAS EN CODIGO (USHSGOV1S, ESLANGART3, ESL TERM 3), si dejarlos tal cual o tratar de expresarlos en español. ¿Que harian ustedes?
Es para la Republica Dominicana.
Por supuesto de antemano mil gracias. |
| Claudia HoepelmanKudoZ activityQuestions: 286 ( 2 open) ( 7 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 943 United States
| | Local time: 00:38
|
| | códigos en calificaciones escolares | Explanation: USHGOV = Historia del Gobierno de los Estados Unidos
ESLANART 3 = Las Artes del Lenguaje (del idioma) Inglés
ESL + Inglés como segunda Lengua
Me acabo de jubilar de maestra de educación secundaria así que estoy relacionada con esas abreviaturas. Espero que te sean de ayuda.
-------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2008-08-28 22:13:45 GMT) --------------------------------------------------
Estimada colega: Sí es cierto que al traducirlo al español es "kilométrico" pero no creo haya otra forma mejor para identificar esas materias (clases,cursos). A los estudiantes de escuela secundaria se les requiere tomar tres o cuatro años de las materias principales; tales como: Matemática, Historia, Ciencia e Inglés. ¡Buena suerte y siempre a tus órdenes! |
| Selected response from:
Carmen Valentín United States Local time: 00:38
| Grading comment En verdad ambas respuestas me fueron utiles. Mil gracias a todos. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
29 mins confidence: peer agreement (net): +5 | * codes in school transcript* códigos en calificaciones escolares
Explanation: USHGOV = Historia del Gobierno de los Estados Unidos
ESLANART 3 = Las Artes del Lenguaje (del idioma) Inglés
ESL + Inglés como segunda Lengua
Me acabo de jubilar de maestra de educación secundaria así que estoy relacionada con esas abreviaturas. Espero que te sean de ayuda.
-------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2008-08-28 22:13:45 GMT) --------------------------------------------------
Estimada colega: Sí es cierto que al traducirlo al español es "kilométrico" pero no creo haya otra forma mejor para identificar esas materias (clases,cursos). A los estudiantes de escuela secundaria se les requiere tomar tres o cuatro años de las materias principales; tales como: Matemática, Historia, Ciencia e Inglés. ¡Buena suerte y siempre a tus órdenes!
| Carmen Valentín United States Local time: 00:38 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 16
|
| | Grading comment | En verdad ambas respuestas me fueron utiles. Mil gracias a todos. |
| Notes to answerer
Asker: Hola Carmen. Mil gracias por la "descodificacion". Ahora bien, luego de romper la "encriptacion" esto en español queda de un largo kilometrico...vaya lio en que me metido! :S
Asker: Se me ocurre como solucion al problema kilometrico dejar los codigos tal cual y añadir una nota en forma de leyenda con la descripcion de cada codigo. A ver que opinan los colegas.
Asker: por lo dificil de introducir tanto texto en este caso, tratandose de una tabla.
|
|
|
| |