Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: This is interesting and difficult. I guess we use a metaphor in English for a good reason - from the context, other words in English might be "stolid" or "ponderous" but both seem a little too strong. Spanish: "impasible, imperturbable" don't seem physical enough; "pesado" maybe? My 1962 Roget's Thesaurus doesn't list "earthbound" (the irregular hyphenation you found is probably a proofreader's error.) Hope this is some help.
1. mundane and unimaginative: exclusively concerned with or confined to ordinary everyday or worldly matters and lacking in imagination or spirituality
2. heading toward Earth: heading or moving toward Earth
o
aivars Argentina Local time: 01:38 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
Explanation: This is interesting and difficult. I guess we use a metaphor in English for a good reason - from the context, other words in English might be "stolid" or "ponderous" but both seem a little too strong. Spanish: "impasible, imperturbable" don't seem physical enough; "pesado" maybe? My 1962 Roget's Thesaurus doesn't list "earthbound" (the irregular hyphenation you found is probably a proofreader's error.) Hope this is some help.