ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

chemical or mechanical weathering

Spanish translation: erosion quimica o mecanica debida a los elementos


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Chemical or Mechanical Weathering
Spanish translation:erosion quimica o mecanica debida a los elementos
Entered by: SUATRANS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:02 Sep 28, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Science - Education / Pedagogy / academic
English term or phrase: chemical or mechanical weathering
Erosion: Geologists call this process weathering. It can be also mechanical or chemical weathering.
SUATRANS
erosión química o mecánica debida a los elementos
Explanation:
Me parece correcta y clara esta traducción
Selected response from:

CLEAL123
Grading comment
Hola Cleal:
Muchas gracias por tu ayuda. Me parece muy acertada y voy a utilizarla en mi traduccion
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1desagaste químico o mecánicoxxxOso
5Ver justificación de "erosión"
Raimundo
4 +1erosión química o mecánica debida a los elementosCLEAL123


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
erosión química o mecánica debida a los elementos


Explanation:
Me parece correcta y clara esta traducción

CLEAL123
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hola Cleal:
Muchas gracias por tu ayuda. Me parece muy acertada y voy a utilizarla en mi traduccion

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zoisol
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
desagaste químico o mecánico


Explanation:
Hola Suatrans,
Otra opción.

weathering= acción corrosiva de los elementos naturales; alteración o desgaste debidos a los agentes atmósfericos.

Simon & Schuster's Dictionary

Buena suerte y saludos cordiales del Oso ¶:^)



--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-28 23:25:11 (GMT)
--------------------------------------------------

atmosféricos, acento sobre la \"e\" y no sobre la \"o\"... sorry! ¶:^}

xxxOso
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 964

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IlonaT: No crees que en este caso se podría utilizar simplemente erosión mecánica o química? Tanti saluti.
38 mins
  -> Sí, pero como la frase empieza con "erosión" no quise poner "la erosión es la erosión" ¶;^) Grazie tanto Ilona ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Ver justificación de "erosión"


Explanation:
Erosión mecánica o química

Puedes comprobarlo en Grand Dictionnaire:

Domaine(s) : géologie


3 / 5

chemical weathering

Terme(s) apparenté(s)
alteration
weathering altération n. f.

Syn.
katamorphisme n. m.
décomposition n. f.

Terme(s) à éviter
érosion chimique


Déf. :
Modification des propriétés d'une roche sous l'effet d'agents chimiques, physico-chimiques ou biochimiques (à l'exclusion du métamorphisme).

Note(s) :
La dégradation des minéraux constituants peut être superficielle ou subsuperficielle et résulter de l'action des agents météoriques : c'est l'altération météorique. Quand le concours des végétaux et des résidus de leur métabolisme est déterminant, on utilise parfois l'expression : altération pédogénétique. Ces types d'altération superficielle constituent une des formes de la météorisation (mais altération ne devrait pas désigner toute forme de météorisation, qu'elle soit chimique ou mécanique). Il arrive également que l'altération soit d'origine interne et résulte de causes profondes : actions fumerolliennes, hydrothermales ou pneumatolytiques.
Antonyme : inaltérable. ((Dérivés : (s') altérer; adj. altéré, e (qui a subi une altération); altérable (qui peut s'altérer aisément).



espero que te valga


Raimundo
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: