ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

JROTC

Spanish translation: formación militar


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:JROTC
Spanish translation:formación militar
Entered by: Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:09 Sep 12, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / EDUCACION
English term or phrase: JROTC
Estoy traduciendo un analitico del ingles (EEUU) al español y aparece esta abreviatura: JROTC Army
Gracias
alejandra munoz
formación militar
Explanation:
Creo que JROTC (formación militar) sería suficiente, es a nivel educ. media superior, nada serio. La parte seria empieza después.

Army Junior ROTCThe Army's Service to America. The Official site giving full details and information about the Army JROTC (Junior Reserve Officer Training Corps) program.
https://www.usarmyjrotc.com/ - 15k
Selected response from:

Henry Hinds
Local time: 22:39
Grading comment
Gracias, excelente explicación. Fue la respuesta que me ayudo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6formación militar
Henry Hinds
5 +2Junior Reserve Officers' Training Corps (Cuerpo de entrenamiento de Oficiales de Reserva)
María Estela Ruiz Paz
4cuerpo de formación de los oficiales de reserva
Dolors Selis


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
jrotc
formación militar


Explanation:
Creo que JROTC (formación militar) sería suficiente, es a nivel educ. media superior, nada serio. La parte seria empieza después.

Army Junior ROTCThe Army's Service to America. The Official site giving full details and information about the Army JROTC (Junior Reserve Officer Training Corps) program.
https://www.usarmyjrotc.com/ - 15k

Henry Hinds
Local time: 22:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 526
Grading comment
Gracias, excelente explicación. Fue la respuesta que me ayudo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ines Garcia Botana: Así es.
4 mins
  -> Gracias, Inés.

agree  Francesca Samuel
1 hr
  -> Gracias, Francesca.

agree  Egmont
6 hrs
  -> Gracias, Egmont.

agree  Verónica Ducrey
17 hrs
  -> Gracias, Vero.

agree  yolanda Speece: Cuando asistía la prepa, así lo traducíamos. formación militar juvenil porque la formación se lleva a cabo en la prepa. Cuando es la universidad. simplemente es ROTC.
23 hrs
  -> Gracias, Yolanda.

agree  Christian Nielsen-Palacios: juvenil....
1 day15 hrs
  -> Gracias, Christian.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
jrotc
Junior Reserve Officers' Training Corps (Cuerpo de entrenamiento de Oficiales de Reserva)


Explanation:
que te sea útil - saludos!

María Estela Ruiz Paz
Argentina
Local time: 01:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elizabeth Medina: Agree.
15 mins

agree  R.C. Baca, MIM: Brings back memories!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
jrotc
cuerpo de formación de los oficiales de reserva


Explanation:
Pienso que "formación militar" no es suficientemente específico, sin embargo "entrenamiento de reserva", en lo que se refiere a "entrenamiento", la connotación es diferente a "formación". Es como si el primero fuese más dirigido a la práctica, mientras que en el seguno se engloban todos los aspectos.

Example sentence(s):
  • Estos excelentes jóvenes, varones y mujeres, junto con los del Cuerpo de Formación de Oficiales de Reserva y de la Escuela de Formación de Oficiales, ...
Dolors Selis
Spain
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 16, 2008 - Changes made by Henry Hinds:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: