Hay que eliminar palabras 02:35 Dec 11, 2008
El problema con traducir el término es que no se utilizan las correspondientes marcas gramaticales en el original. Entiendo que debe ir así: The school took a "whole school approach" through... Esto indica que adoptaron un programa que abarcaba toda la escuela, a través de educación física para cultivar una fuerte cultura deportiva entre los estudiantes. Hay que eliminar el primer uso de la palabra escuela para que mantenga el sentido del contexto provisto. Se pudiese decir: Los directores adoptaron un programa que… Solo mi interpretación. |