English to Spanish translations [PRO] Education / Pedagogy / Education | | English term or phrase: Kerplunk | I know the idiom TO GO KERPLUNK (fail, flop). However, I'd like to know how to translate it in this context:
THEN HE PICKED UP THE HUNK OF CLAY AND LET IT FALL quote KERPLUNK unquote ON THE TABLE.
Thank you, guys! |
| | | ...¡cataplún!... | Explanation: Si hasta riman y todo...
HTH.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-11-24 10:54:00 (GMT) --------------------------------------------------
Hay una popular tonadilla española con estos versos. ¿La has oído alguna vez? O es que me estoy poniendo demasiado viejo...
Cata, cataplún, cataplún, plun, candelas...
¡Arza p\'arriba Polichinelas!
-------------------------------------------------- Note added at 2002-11-24 11:00:46 (GMT) --------------------------------------------------
Sí, la solía cantar [porque lo que hace ahora no es precisamente cantar] Sarita Montiel y era un cuplé... |
| Selected response from: Ramón Solá Local time: 23:45
| Grading comment Muchas gracias, Ramón. Me quedo con tu ¡CATAPLÚN!, porque calza perfectamente en el contexto y, además, los niños todavía cantan El Polichinelas.
Y muchas gracias a todos los demás amigos, también.
4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
30 mins confidence:  
1 hr confidence: 
1 hr confidence:  
6 hrs confidence: peer agreement (net): +2 ...¡cataplún!...
Explanation: Si hasta riman y todo...
HTH.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-11-24 10:54:00 (GMT) --------------------------------------------------
Hay una popular tonadilla española con estos versos. ¿La has oído alguna vez? O es que me estoy poniendo demasiado viejo...
Cata, cataplún, cataplún, plun, candelas...
¡Arza p\'arriba Polichinelas!
-------------------------------------------------- Note added at 2002-11-24 11:00:46 (GMT) --------------------------------------------------
Sí, la solía cantar [porque lo que hace ahora no es precisamente cantar] Sarita Montiel y era un cuplé...
| Ramón Solá Local time: 23:45 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 52
|
| | Grading comment Muchas gracias, Ramón. Me quedo con tu ¡CATAPLÚN!, porque calza perfectamente en el contexto y, además, los niños todavía cantan El Polichinelas.
Y muchas gracias a todos los demás amigos, también.
|
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |