ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

capturing business from overnight delivery services

Spanish translation: captando el negocio de los servicios (de entrega) en 24 horas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:capturing business from overnight delivery services
Spanish translation:captando el negocio de los servicios (de entrega) en 24 horas
Entered by: Smartranslators
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:22 Apr 2, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: capturing business from overnight delivery services
Le he dado veinte vueltas a esta frase y no logro producir nada coherente. No se si alguien podria ayudarme. Gracias de antemano.

Contexto:
■ A particularly significant challenge, if it occurs to your
organization, is being unprepared for a disruptive tech¬
nology that threatens your competitive position or your
market. In the past, such technologies have included
personal computers replacing typewriters, cell phones
challenging traditional and pay phones, fax machines
capturing business from overnight delivery services, and
e-mail challenging all other means of correspondence.

Traduccion tentativa:
■ Un desafío especialmente importante, en caso le ocurra a su organización, es no estar preparado para una tecnología que rompe con los esquemas actuales, amenazando su posición en el mercado o mercados competitivos. En el pasado, dichas tecnologías ocasionaron que las computadoras personales reemplazaran a las máquinas de escribir, los teléfonos celulares desafiaran a los teléfonos tradicionales y teléfonos públicos, los facsímiles ...
Carolina Barrenechea
Peru
Local time: 23:46
captando el negocio de los servicios (de entrega) en 24 horas
Explanation:
Suerte
Selected response from:

Smartranslators
Local time: 06:46
Grading comment
Thanks!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4los facsímiles sucedieran a los servicios de entrega...
JuliDS
4que los facsímiles capturen el negocio de las entregas de correo de 24 horas / por correo expreso
Cristina Heraud-van Tol
4que los facsímiles capturaran el mercado de los correos expresos
Marianela Melleda
4los facsímiles (faxes) sustituyendo los servicios de entrega...
Lydia De Jorge
3captando el negocio de los servicios (de entrega) en 24 horas
Smartranslators


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
que los facsímiles capturen el negocio de las entregas de correo de 24 horas / por correo expreso


Explanation:
Es decir que la máquina de fax "le gana" a los servicios de entrega de correo en 24 horas, por ser más veloz.

Word Magic:

overnight Noun
correo expreso; Synonyms: express mail, overnight courier, overnight mail; Mail that is distributed by a rapid and efficient system.
overnight Adjective
expreso, rápido; Synonyms: fast, express, quick
overnight Adverb
de la noche a la mañana, de anoche acá, de ayer a hoy, de ayer acá, durante la noche; Synonyms: recently, suddenly, at night-time, at nighttime, during the night, from one day to another, lately, night-long, since yesterday; Happening in a short time or with great speed.
These solutions cannot be found overnight!

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 23:46
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 185
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
los facsímiles (faxes) sustituyendo los servicios de entrega...


Explanation:
.

Lydia De Jorge
United States
Local time: 00:46
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 169
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
que los facsímiles capturaran el mercado de los correos expresos


Explanation:
La redacción va en la misma línea de tu traducción que me parece correcta.

Marianela Melleda
Local time: 00:46
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
captando el negocio de los servicios (de entrega) en 24 horas


Explanation:
Suerte

Smartranslators
Local time: 06:46
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 415
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
los facsímiles sucedieran a los servicios de entrega...


Explanation:
Otra opción.
:o)

JuliDS
Argentina
Local time: 01:46
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 3, 2009 - Changes made by Smartranslators:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: