Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Education / Pedagogy
English term or phrase:Jersey City
Hola,
¿Cuál sería la forma correcta de traducir o reflejar esta ciudad en una traducción al español peninsular de unos documentos académicos? ¿Dejarlo tal cual, "Jersey City"? ¿"Ciudad de Jersey"? ¿O simplemente "Jersey"?
Jersey City
Jersey City es una ciudad situada en el condado de Hudson, Nueva Jersey, Estados Unidos. Según el censo de 2000, la ciudad tiene una población total de 240.055 habitantes, haciendo de Jersey City la ciudad más grande del estado después de Newark y un centro comercial e industrial. Es puerto de entrada de mercancía manufacturada
El nombre de la ciudad es Jersey City; se tiene que dejar tal cual. Es como Union City, en el condado de Hudson, el nombre incluye 'City. Si estuvieras traduciendo Union City, da la casualidad de que hay una ciudad que se llama Union, y otra Union City. No puedes dejar City fuera del nombre, porque es parte del nombre.
Automatic update in 00:
Answers
2 mins confidence: peer agreement (net): +6
jersey city
ciudad de Jersey
Explanation: suerte.
-------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2009-07-09 13:06:58 GMT) --------------------------------------------------
Ciudad de Jersey con "C".
Ciudad de Jersey | Nuevajersey.us - 1-877-NUEVA-JERSEY | Ciudad ...
La Ciudad de Jersey, es una ciudad en el Condado Hudson, Nueva Jersey, los Estados Unidos. Desde los Estados Unidos dos mil el Censo, la población de Ciudad ... www.nuevajersey.us/.../newjersey/ciudad_de_jersey/ - En caché - Similares
Rafael Molina Pulgar Mexico Local time: 18:18 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 328