Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Education / Pedagogy / Higher Education
English term or phrase:BSc (Hons)
I know that an Honours degree can be translated as "Licenciatura de honor", but if someone uses the designation "BSc (Hons)" after their name, what is the best way of expressing these letters in Spanish? Would you simply use "Lic" even though it doesn't seem to capture the full meaning of it being a Bachelor of Science Honours degree? Please assume a UK target audience when responding. Thanks.
I can see the merits of all the answers provided and appreciated the discussion entries also. It's difficult to choose between the answers because of the differences in qualifications, but in the end I decided to opt for this one. 3 KudoZ points were awarded for this answer
The last link, it is a good reading since it deals with what it is going to happend next year with all Academic Degrees. The Bologna agreement will take effect from next year onwards.
Yes, it is indeed, Ruth. One thing I didnt know is that some universities ( Open University, among others) OFFER you the CHOICE between an honours degree and one without ...before even starting university ( choice is made at the time of application!! ).Good luck with your quest.
Wikipedia gives quite a good explanation of Honours degrees (see below). It mentions that in some countries it actually requires an extra year of study and so it's not always to do with the student's final grade. However, it goes on to explain that in the UK most undergraduate degrees are Honours degrees now. Rather confusing subject is it not?
Wikipedia - "An honours degree generally requires a higher academic standard than a pass degree, and in Maltese, Singaporean, Australian, New Zealand, Scottish, Sri Lankan, Malaysian, South African and some Canadian universities an extra year of study. Previously in the UK Polytechnics, an honours degree took one more year of study than an ordinary degree. This applies in Scotland with ordinary MA and MA(Hons) degrees (which are the equivalent of English first (BA) degrees). In England now, most first degrees are assumed to be honours degrees."
Hi Ruth, I realised now that what I gave you as an alternative, was not what you are looking for. As far as I know, there is no such an equivalence in Spanish for "Honors or Passed with Honors". It is not in the custom of Spanish speaking countries to show the degree of "pass" ( as far as I know, and probably there will be colleagues who can disagree with me) . Either you passed it or not. the credits system within Universisties make it possile for you to finish with an Honours degree anyway.( I think in the UK some univesities can give you the choice of "without honors" of 300 points or "with honors" that is, 360 points of their points scale) I quote from another Kudoz : However the practice of writing 'Hons' as part of the degree designation is unofficial and is considered by many as an affectation. Unlike in the UK where honours degree is always awarded in one of four classes depending upon the marks gained in the final assessments and examination, it is not the case in many Spanish speaking countries, unless de certification or the type of degree students pursue ( most of them for MBA's and MS's) are related to the ones awarded by foreign accrediting bodies. Hop
Please note that I'm looking for the abbreviated designation, ie BSc (Hons) in English, rather than Bachelor of Science with Honours. It needs to be as brief as possible.
Automatic update in 00:
Answers
35 mins confidence:
bsc (hons)
Lic. con honores
Explanation: Creo que es una opción válida.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-07-24 15:59:51 GMT) --------------------------------------------------
You can also consider:
Lic. (Hon)
Lic. (H)
You can't abbreviate too much if you want the term understandable in Spanish.
hugocar Local time: 18:49 Does not meet criteria Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 59
Grading comment
I can see the merits of all the answers provided and appreciated the discussion entries also. It's difficult to choose between the answers because of the differences in qualifications, but in the end I decided to opt for this one.
Notes to answerer
Asker: Something along these lines is what I was thinking of.
Asker: I think that would be even better. It's for a CV so it's best to keep it nice and concise. I wasn't sure if they would be familar with this type of abbreviation in Spanish-speaking countries, but if they are, that would be great.
licenciatura /Bachiller con mencion en ciencias/ con honores
Explanation: England, Wales and Northern Ireland
The degrees awarded carry a designation related to the broad subject area such as BA, BSc, BEng etc. The majority of Bachelor's degrees are now honours degrees. Prior to the mid 20th century some candidates (but not, for example, at Oxford or Cambridge) would take an Ordinary degree, and then be selected to go on for a final year for the Honours degree. A first degree course is usually three years, but it might be reduced to two either by direct second year entry (for people who have done foundation degrees or changed subject or similar) or by doing compressed courses (which are being piloted by several newer universities). [2] For funding reasons (funding for undergraduate programs is automatic, funding for postgraduate programs is not) it is becoming increasingly common to skip the Bachelor's stage entirely and go straight to Masters level on a four year (five year if with industrial experience) course (which often shares the first two years with the equivalent Bachelor's course).
Habria que saber un poco mas del contexto de la traduccion y de donde esta proviene para dar con el significado exacto. Si es para el Raino Unido, y como dice alla arriba, el grado "con honores: tiene mas que ver en el hecho que hoy en dia , los estudiantes deber estudiar un ano extra por lo general, para adquirir ese grado.