ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

just as likely

Spanish translation: estar "tan dispuesto" a compartir una idea como pedir ayuda...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:just as likely
Spanish translation:estar "tan dispuesto" a compartir una idea como pedir ayuda...
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:24 Aug 12, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-08-15 17:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Education / Pedagogy / capacitación
English term or phrase: just as likely
When you are "just as likely" to share an idea or ask for help when the boundaries that define your work are no longer limited by your group.
No capto el sentido de la frase. Gracias anticipadas!
Marisol Sahagun
Local time: 18:20
estar "tan dispuesto" a compartir una idea como pedir ayuda...
Explanation:
;) espero te sirva.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days6 hrs (2009-08-15 20:42:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Saludos!
Selected response from:

VanesaCS
Local time: 20:20
Grading comment
Mil gracias asi quedó perfecto
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5estar "tan dispuesto" a compartir una idea como pedir ayuda...
VanesaCS
4 +1igualmente propenso/a / tan inclinado/a
Ernesto Samper Nieto
4Podría ser "tan dispuesto como..."
mpazolivares
3 +1es tan probable una cosa como otra
David Russi


Discussion entries: 7





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
es tan probable una cosa como otra


Explanation:
En el contexto dado, sin ambargo, parece estar mal empleado, porque no se percibe otra situación que contraste, a menos que se esté oponiendo "share an idea" y "ask for help" (en cuyo caso debería decir share an idea AS TO ask for help)

David Russi
United States
Local time: 17:20
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 173

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxkathy_phong: kathy_phong
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Podría ser "tan dispuesto como..."


Explanation:
suerte

mpazolivares
Local time: 18:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
igualmente propenso/a / tan inclinado/a


Explanation:
Dos opciones más, traduciendo la frase como "Cuando usted está igualmente propenso/a / tan inclinado/a a compartir una idea o pedir ayuda cuando las fronteras que definen su trabajo dejan de estar limitadas por su grupo".

Ernesto Samper Nieto
Colombia
Local time: 18:20
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alicia Añino
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
estar "tan dispuesto" a compartir una idea como pedir ayuda...


Explanation:
;) espero te sirva.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days6 hrs (2009-08-15 20:42:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Saludos!

VanesaCS
Local time: 20:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mil gracias asi quedó perfecto
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: