ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

Class & Grade

Spanish translation: clase/sección y curso/año


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Class & Grade
Spanish translation:clase/sección y curso/año
Entered by: TRANS4CHINA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:33 Aug 16, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: Class & Grade
Below is the translation of a Chinese Academic Transcript, I want to know the Spanish equivalents of "class" and "grade". We often say someone studies in Class xx, Grade xx of our junior/senior high school in China.

La estudiante xxx estudiaba en la "clase" 1 del "curso/año" 3 de nuestra Escuela secundaria de segundo ciclo, y terminaba los estudios en el año 2009.
TRANS4CHINA
China
Local time: 07:20
clase y curso
Explanation:
Pero la frase sería "...clase 1 de tercero de secundaria", omitiendo la palabra "curso".

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-08-16 10:56:10 GMT)
--------------------------------------------------

Cuidado, esto es en español de España. En algunos países hispanoamericanos usan otras expresiones. Siempre es buena idea aclarar qué variante del idioma es tu objetivo.

En caso de duda, siempre se entenderá bien si utilizas la frase completa: clase 1 del tercer curso de secundaria
Selected response from:

Manuel Matias
Spain
Local time: 01:20
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3clase y curso
Manuel Matias
4 +1Clase 1 de tercer ano de secundaria
Patricia Wild
5división y grado
malaudes
4división/año
MariaMast


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
class & grade
clase y curso


Explanation:
Pero la frase sería "...clase 1 de tercero de secundaria", omitiendo la palabra "curso".

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-08-16 10:56:10 GMT)
--------------------------------------------------

Cuidado, esto es en español de España. En algunos países hispanoamericanos usan otras expresiones. Siempre es buena idea aclarar qué variante del idioma es tu objetivo.

En caso de duda, siempre se entenderá bien si utilizas la frase completa: clase 1 del tercer curso de secundaria

Manuel Matias
Spain
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias
Notes to answerer
Asker: I don't know where the translation will be used for the present, so it will be greatly appreciated if you can tell me its wording used in the other Spanish-speaking countries


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Pla-Giribert
7 hrs
  -> ¡Gracias, Ruth!

agree  Francisca Garcia-Huidobro: CLASE = sección (Letra... o Número...) del CURSO = año académico - Así es al menos en Chile...
7 hrs
  -> Gracias, es útil ir conociendo las expresiones de otros países :)

agree  Nuria Cobelo
22 hrs
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
class & grade
división/año


Explanation:
It would be "3er. año, 1era. división", at least for Argentina.

Good luck!

MariaMast
Local time: 09:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
class & grade
Clase 1 de tercer ano de secundaria


Explanation:
This is what we use in South America

Patricia Wild
Local time: 20:20
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gloria Cifuentes Dowling: Esta opción es la que más se aproxima a lo que usamos en Chile.
1 hr
  -> gracias Gloria
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
class & grade
división y grado


Explanation:
.

malaudes
Argentina
Local time: 20:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: