ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

Enrol. No / Roll No.

Spanish translation: número de inscripción/matrícula / número de lista


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Enrol. No / Roll No.
Spanish translation:número de inscripción/matrícula / número de lista
Entered by: Mónica Algazi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:37 Sep 20, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: Enrol. No / Roll No.
En un t´´itulo de licenciatura, aparece la palabra "Enrol. No." y "Roll No.", junto a dos n´´umeros diferentes.
Pensaba en "nº de matricula", pero no lo tengo claro.

GRACIAS
Cperpina
número de inscripción/matrícula / número de lista
Explanation:
Así los llamaríamos aquí.
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 20:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9número de inscripción/matrícula / número de lista
Mónica Algazi


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
enrol. no / roll no.
número de inscripción/matrícula / número de lista


Explanation:
Así los llamaríamos aquí.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 20:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 196
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alejandro Alcaraz Sintes
37 mins
  -> Gracias, Alejandro. ¡Buen Domingo!

agree  falky_78
52 mins
  -> Gracias, Falky. Saludos.

agree  Emma Ratcliffe
2 hrs
  -> Gracias, Emma. Saludos.

agree  malaudes
2 hrs
  -> Gracias, María Laura. Saludos.

agree  Silvia Killian Özler
5 hrs
  -> Gracias, Silvia. Saludos.

agree  cecib
6 hrs
  -> Gracias, Ceci. Saludos.

agree  David Girón Béjar
6 hrs
  -> Gracias, David. Saludos.

agree  Laura D
9 hrs
  -> Gracias, Laura. Saludos.

agree  etale
1 day4 hrs
  -> Gracias, etale. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 4, 2009 - Changes made by Mónica Algazi:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: