Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Education / Pedagogy / formación | | English term or phrase: building a bandwagon | Formulating objectives all parties can agree on, and standards everyone will be held to equitably, will reduce competition and negative politics. **Building a bandwagon** refers to the practice of pointing out how others are doing what you're asking for.
¿Alguien conoce alguna expresión en español (España)?
¡¡Muchas gracias!! |
| | | Selected response from:
 Alejandro Alcaraz Sintes Spain Local time: 01:22
| Grading comment ¡Muchas gracias por vuestra ayuda! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 concertación
Explanation: Es lo primero que se me vino a la cabeza, pero no soy española. Si la tradu fuera mía, pondría "concertación" así, entre comillas.
¡Buena suerte!
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 crear un entorno/una plataforma de colaboración/cooperación
Explanation: Creo que es esa la idea. Colaborando todos salen ganando.
| | | Grading comment | ¡Muchas gracias por vuestra ayuda! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day9 hrs confidence:   Crear 'un tren para todos' / una idea común / un
Explanation: Wikipedia dice: Bandwagon effect, ...is the observation that people often do and believe things because many other people do and believe the same things. The effect is often called herd instinct. People tend to follow the crowd without examining the merits of a particular thing. ASI, "building a bandwagon" podría ser "convencer con el argumento de que todos lo hacen".
POR OTRO LADO: "building a bandwagon" también puede ser construir una idea que convenza a suficientes personas como para que otros también la sigan, por el ejemplo de los primeros convencidos.
LA EXPRESIÓN IDIOMÁTICA española no la conozco, aunque sí he oido "que se suban al tren"... por lo que estaría DE ACUERDO CON PATINBA Y CON EMMA RATCLIFFE.
**Building a bandwagon** refers to the practice of pointing out how others are doing what you're asking for: "Crear 'un tren' para todos / una idea común " es señalar que otros están haciendo lo que tú quieres...
BANDWAGON: a person, party, cause, etc, especially one that is currently popular. Ex.: As more people jump on the bandwagon, the campaign seems to get more successful.
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Bandwagon_effect Reference: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=bandwagon&pag...
| Wendy Petzall Venezuela Local time: 18:52 Specializes in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 27
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |