ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

cost-effective

Spanish translation: rentable


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: cost-effective
Spanish translation:rentable
Entered by: Ian in Spain
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:43 Nov 2, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: cost-effective
Les parece bien traducir cost effective como eficientes
The program has been widely recognized as one of the most cost-effective and successful federal programs for families.
El programa ha sido ampliamente reconocido como uno de los programas federales más eficientes y exitosos dirigidos a las familias.
profe248
rentable
Explanation:
Hola, el problema con "effective" es que no implica para nada "cost effective" sino que es algo que funciona. Por eso suelo usar la palabra "rentable" que sí traduce el aspecto "coste" y también da a entender que es algo que funciona.
UN saludo,
ian
Selected response from:

Ian in Spain
Spain
Local time: 22:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11rentable
Ian in Spain
4 +4económico
Smartranslators
4 +2efectivo en costos
Henry Hinds
3 +2(de mejor) relación costo-eficacia/costo-resultados
Mónica Algazi
5económicamente eficiente
VicDenver
4rentable
Sils


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
económicamente eficiente


Explanation:
otra opción

VicDenver
Local time: 13:57
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
rentable


Explanation:
Hola, el problema con "effective" es que no implica para nada "cost effective" sino que es algo que funciona. Por eso suelo usar la palabra "rentable" que sí traduce el aspecto "coste" y también da a entender que es algo que funciona.
UN saludo,
ian

Ian in Spain
Spain
Local time: 22:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nuria Cobelo
5 mins
  -> Gracias Nuria :-)

agree  AliciaPerez
8 mins
  -> Gracias Alicia :-)

agree  Elizabeth Ardans
9 mins
  -> Thanks Elizabeth :-)

agree  Berelis (Eng.): Sí, me parece adecuado
25 mins
  -> Thanks Berelis :-)

neutral  Adán Cruz: Aunque rentable tiene la connotación de algo que deja ganancias. Como se trata de un programa social, yo usaría eficiente, que implica la relación inversión-resultados.
36 mins
  -> ¡Es un debate interesante!

agree  Analia Cassano: YES
44 mins
  -> Gracias :-)

agree  Cristina Heraud-van Tol: Yo siempre lo traduzco así.
1 hr
  -> Gracias Cristina

agree  Aradai Pardo Martínez
2 hrs
  -> Gracias Aradai

agree  cecilia veronica de vecchi: si ,rentable resume la idea ,me parece bien
5 hrs
  -> Gracias Cecilia

agree  Adriana Martinez: A mí no me parece bien, ¡me parece estupenda sugerencia! ¡Saludos!
7 hrs
  -> Me alegro, gracias Adriana :-)

agree  LadyofArcadia
11 hrs
  -> Thansk you kind Lady!

agree  Wendy Petzall
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
efectivo en costos


Explanation:
Results 1 - 10 of about 191,000 Spanish pages for "efectivo en costos".

Aunque según el lugar y el contexto sin duda podrá variar.

Henry Hinds
Local time: 14:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 526

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  clout1945: Acertado Henry, aunque a veces he visto "efectivo en función de los costos"
9 mins
  -> Gracias, Clout.

agree  Rocio Gonzalez-Medland: Sí, yo también opino lo mismo. Me dá la impresión que de acuerdo al contexto ésto sería más apropiado.Corroborado además en el glosario internacional de traductor, efectivo en función de los costos.
1 hr
  -> Gracias, Rocío.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rentable


Explanation:
En este caso, considero que la traducción más apropiada es la que propongo ya que no sólo hace mención a lo eficiente sino también al costo del programa. ¡Suerte!


    Reference: http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=cos...
Sils
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
económico


Explanation:
Diría yo

Smartranslators
Local time: 22:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 415

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Berberian
1 min
  -> Gracias Mariana

agree  HANRATH: Estoy de acuerdo. No creo que cuadre "rentable" en este contexto, ya se habla de un programa que ofrece el estado a las familias. Saludos!
27 mins
  -> Gracias HANRATH

agree  la acequiera: Estoy de acuerdo con el comentario de Hanrath. Saludos :)
3 hrs
  -> Gracias

agree  Aitor Aizpuru
5 hrs
  -> Gracias Aitor
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(de mejor) relación costo-eficacia/costo-resultados


Explanation:
Esa parece ser la idea.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 19:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 180

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Poblete: o costo-efectivos, también se usa bastante
1 hr
  -> No lo sabía. Gracias, Verónica. ¡Saludos!

agree  arealferreiro: También de mejor relación costo-beneficio
6 hrs
  -> Cierto. Gracias, Adriana. ¡Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 16, 2009 - Changes made by Ian in Spain:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: