ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

To be open to knowing

Spanish translation: mostrarse dispuesto a aprender


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:To be open to knowing
Spanish translation:mostrarse dispuesto a aprender
Entered by: I. Urrutia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:18 Nov 19, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Education / Pedagogy / american education
English term or phrase: To be open to knowing
To be open to knowing, there are certain kinds of things one must know .
SuperTITI
para estar/mostrarse dispuesto a aprender
Explanation:
otra sugerencia...

;-)
Selected response from:

I. Urrutia
Local time: 01:23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2para estar/mostrarse dispuesto a aprender
I. Urrutia
4para estar abierto a los conocimientos
Cristina Heraud-van Tol


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to be open to knowing
para estar abierto a los conocimientos


Explanation:
Simon & Schuster Dict.

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 18:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 185
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to be open to knowing
para estar/mostrarse dispuesto a aprender


Explanation:
otra sugerencia...

;-)

I. Urrutia
Local time: 01:23
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria A Perez: Sí. Suena menos literal que "abierto".
3 mins
  -> Muchas gracias, María! ;-)

agree  LadyofArcadia
12 hrs
  -> Muchas gracias, Ladyo! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 3, 2009 - Changes made by I. Urrutia:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: