Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Education / Pedagogy / 8th grade Science test
English term or phrase:secondhand smoke
The data table below shows an effect of secondhand smoke on the birth weight of babies born to husbands and wives living together during pregnancy.
sé que "secondhand smoke" es fumador pasivo, pero no sé cómo incluirlo en la frase....
...cómo afecta el humo indirecto del cigarrillo en el peso al nacer en bebés cuyos progenitores viven juntos durante el embarazo?
Explanation: La frase podría quedar así o algo parecido.
...el efecto que tiene el humo en el peso de los recién nacidos de fumadoras pasivas que viven con sus esposos durante el embarazo.
Quizá se refiere al esposo fumador. Espero que sea de ayuda.
-------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2010-03-09 05:12:45 GMT) --------------------------------------------------
Otra traducción podría ser:
...el efecto que tiene el humo en el peso de los recién nacidos de madres fumadoras pasivas que viven con esposos fumadores durante el embarazo.
-------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2010-03-09 05:15:56 GMT) --------------------------------------------------
o
...de madres fumadoras pasivas que pasan su embarazo junto a esposos fumadores.
-------------------------------------------------- Note added at 11 days (2010-03-20 01:23:01 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
gracias Pequis, a pesar de la ambigüedad del texto, opté por esta opción porque, en general, la mujer embarazada es una fumadora pasiva, la mayoría deja de fumar durante el embarazo, y, eso las convierte en pasiva.
Este texto está abierto a interpretaciones y cada lector se hará la suya, pero la traducción debe quedar igual de abierta a interpretaciones que el original
Pienso que muchas veces el inglés es ambiguo, y yo infiero del texto que se refiere a que la madre es fumadora pasiva y el padre fuma, porque dice ...husbands and wives living together during pregnancy. Yo creo que por lo general salvo que esten separados, el esposo y la esposa siempre viven juntos durante el embarazo de ella. A menos que él se vaya de la casa mientras la esposa está embarazada porque no la tolera.
No es que quiera defender mi versión a ultranza, sólo quiero aclarar que en ella la madre es fumadora pasiva, por lo tanto es "víctima" de un conviviente fumador, o de un ambiente donde hay humo.
Me parece estupendo tu versión, pero cuando se trata del humo que inhala la madre gestante, no se considera (en términos médicos) "second-hand smoke", sino el humo directo de la fumadora (la madre), es decir, como si el propio bebé estuviera fumando. Yo no interpreto la versión original como refiriéndose a la madre, sino al daño que el humo de los demás fumadores puede causar al bebé. También creo que la versión original está poca clara, except la pregunta por sí.
El cuadro informativo que se muestra a continuación muestra un efecto en el peso al nacer de un bebé gestado en una madre que ha sido fumadora pasiva durante el embarazo.
Creo que está poco clara la redacción en inglés en todo caso.
De hecho, en estos momentos no se me ocurre nada y tampoco estoy del todo de acuerdo (ni en desacuerdo) con los demás respuestas. Sin embargo, según tú, Gloria y Hugo "fumador pasivo" = "second´hand smoke". O sea, esta frase sería: "... cómo afecta el FUMADOR PASIVO en el peso al nacer en bebés...". ¡NO CREO! Una cosa es el humo, y otra es un fumador, aquí en España y en todos los países del mundo. Lo digo con todos mis respectos, pero no estoy en absoluto de acuerdo con vosotros.
Automatic update in 00:
Answers
4 mins confidence: peer agreement (net): +3
fumador pasivo
Explanation: :)
Suerte
Veronica Poblete Local time: 19:25 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 20