ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

degree ordinance

Spanish translation: reglamento de títulos


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:degree ordinance
Spanish translation:reglamento de títulos
Entered by: Ruth García
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:06 Feb 25, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / Education
English term or phrase: degree ordinance
Contexto: resúmenes de ponencias de conferencia sobre la formación del profesorado

The Government abstains from other intervention in curriculum than what are in the general regulations of Higher Education and in a **Degree Ordinance for Teacher Education**.
Ruth García
Spain
Local time: 01:25
Ley o Reglamento de Títulos en la Formación del Profesorado
Explanation:
"Ley" es lo que creo pero podría ser "Reglamento"; más vale confirmarlo, no conozco el origen (convendría señalarlo).
Selected response from:

Henry Hinds
Local time: 17:25
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda, Henry. Finalmente, usé "normativa" para traducir "regulation" y "reglamento" para ordinance. La palabra "ley" es demasiado específica. :-) Gracias de nuevo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ley o Reglamento de Títulos en la Formación del Profesorado
Henry Hinds


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ley o Reglamento de Títulos en la Formación del Profesorado


Explanation:
"Ley" es lo que creo pero podría ser "Reglamento"; más vale confirmarlo, no conozco el origen (convendría señalarlo).


    Exp.
Henry Hinds
Local time: 17:25
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 526
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda, Henry. Finalmente, usé "normativa" para traducir "regulation" y "reglamento" para ordinance. La palabra "ley" es demasiado específica. :-) Gracias de nuevo.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: