ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

absences: EXD. / UNEXD.

Spanish translation: excused/unexcused : faltas justificadas y no justificadas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:absences: EXD. / UNEXD.
Spanish translation:excused/unexcused : faltas justificadas y no justificadas
Entered by: britos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:13 Apr 13, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Science - Education / Pedagogy / report card
English term or phrase: absences: EXD. / UNEXD.
No llego a entender a qué se refieren las abreviaturas de este boletín de calificaciones.

Absences
Exd.:12
Unexd.:5

Más abajo aparecen algunas referencias y entre ellas está:

EX: EXEMPT/ESOL

Pero no creo que se refieran a las abreviaturas en cuestión.

Sugerencias?
rominadiaz
excused/unexcused : faltas justificadas y no justificadas
Explanation:
hope it works
Selected response from:

britos
Local time: 10:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8excused/unexcused : faltas justificadas y no justificadas
britos


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
absences: exd. / unexd.
excused/unexcused : faltas justificadas y no justificadas


Explanation:
hope it works

britos
Local time: 10:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 68
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monique Rojkind
4 mins
  -> gracias, Monique y buen dia!!!

agree  Ruth Wöhlk: claro que si!
10 mins
  -> Rutita, mil gracias

agree  Henry Hinds: Precisamente.
14 mins
  -> Henry, thanks!!

agree  Lucia Colombino
53 mins
  -> Lucia, mil gracias!

agree  logosito: exacto
3 hrs
  -> muchas gracias!!

agree  Rafael Molina Pulgar
5 hrs
  -> Mil gracias, Rafael

agree  Arturo Delgado: Dieron en el clavo, chicas. Muy bien.
1 day2 hrs
  -> gracias...muchas veces letritas asi son un volado al aire

agree  Pilar Díez
2 days23 hrs
  -> gracias, Pilar
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 27, 2010 - Changes made by britos:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: