Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Education / Pedagogy | | English term or phrase: better-read students | The whole sentence is as follows:
"Better-read students given everything needed to be successful" |
| | | los estudiantes con buen hábito de la lectura | Explanation: Otra posibilidad.
estudiantes o alumnos
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2010-04-20 19:50:06 GMT) --------------------------------------------------
Para este contexto creo que hay un "deep meaning" para "better-read students". Entiendo que, más allá de cuánto hayan leído los alumnos, aquello que determina que sean exitosos es el tener el buen hábito de la lectura. Por otro lado si tienen el buen hábito de la lectura significa que han leído mucho. |
| Selected response from:
Cecilia Rey Argentina Local time: 12:08
| Grading comment Muchas gracias, creo que tu respuesta es la más adecuada para este caso. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +3 estudiantes muy leídos (que han leído mucho)
Explanation: Mi sugerencia.
| Leonardo Lamarche Venezuela Local time: 10:38 Meets criteria Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 67
|
| | Notes to answerer
Asker: ¡Gracias Leonardo!
|
|
|
| |