ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

Disaster Information Form

Spanish translation: Formulario de información en caso de desastre


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Disaster Information Form
Spanish translation:Formulario de información en caso de desastre
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:13 Mar 8, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Education / Pedagogy / education
English term or phrase: Disaster Information Form
Form sent home to parents at an elementary school
Tina Gallier
Formulario de información en caso de desastre
Explanation:
Hola Tina,
Buena suerte y feliz fin de semana de parte del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-08 00:17:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Sí, se trata de ese formulario en el que los padres del estudiante escriben todos sus datos de contacto, como número del teléfono celular, domicilio, teléfono de su trabajo y otra info. útil y necesaria, como por ejemplo, a cuáles otras personas autorizan para que recojan a sus niños en caso de que ocurra una emergencia o desastre.
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Muchas gracias! Que tenga un buen fin de semana tambien.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Formulario de información en caso de desastrexxxOso
3Comunicado de incidencias
Jesús Marín Mateos


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Formulario de información en caso de desastre


Explanation:
Hola Tina,
Buena suerte y feliz fin de semana de parte del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-08 00:17:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Sí, se trata de ese formulario en el que los padres del estudiante escriben todos sus datos de contacto, como número del teléfono celular, domicilio, teléfono de su trabajo y otra info. útil y necesaria, como por ejemplo, a cuáles otras personas autorizan para que recojan a sus niños en caso de que ocurra una emergencia o desastre.

xxxOso
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 964
Grading comment
Muchas gracias! Que tenga un buen fin de semana tambien.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosich Andreu: en caso de emergencia quizas tb vale
3 mins
  -> Sí, estoy de acuerdo. ¡Muchas gracias, Maria! ¶:^)

agree  Mariel Alvarado: va volando, como siempre...
14 mins
  -> Mil gracias, Mariel ¡Feliz fin de semana! ¶:^)

agree  Egmont
10 hrs
  -> Muchas gracias a mi super-pal, Al ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Comunicado de incidencias


Explanation:
Puede ser.

Jesús Marín Mateos
Local time: 16:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 21, 2005 - Changes made by xxxOso:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: