Spanish translation: 1 Entrenador/a I, 1 Interventor/a de medio tiempo, 1 Maestra de Jardín de tiempo completo, y 1 Maest
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
I-Coach, .5 interventionist, 1.5 kinder
Spanish translation:
1 Entrenador/a I, 1 Interventor/a de medio tiempo, 1 Maestra de Jardín de tiempo completo, y 1 Maest
1 "I" Coach, 1 part time Interventionist, 1 full time Kindergarten Teacher and 1 part time kindergarten teacher
the interventionist might be for RtI since this is for literacy. RtI is "Response to Intervention" in elementary school.
1 Entrenador I (sin más contexto no sabría bien a que tipo de coach se refiere, si será para enseñarles a leer?), 1 Interventora de medio tiempo, 1 Maestra de Jardín de tiempo completo, y 1 Maestra de Jardín de medio tiempo.
Si la traducción es para US dejaría "interventora" ya que saben a qué se refiere (RtI). Si es que es para esto.
o quizás para no usar "Interventora" podrías usar "Maestra de RtI" o "Maestra de Respuesta a la Intervención", generalmente las que dan los cursos de RtI son las mismas maestras.
Siempre y cuando se trate de eso y no de una psicóloga, o lo que mencionó Christine arriba.
**Tuve que arreglar la respuesta, ahora que estoy más despierta no puedo creer que puse intervencionista...jajajaj.
but it might help. I think an interventionist is probably what we here call 'maestra especial', a teacher especially trained to deal with certain disabilities (autism, low IQ, deafness, etc.), and the third must be 'maestra/profesora de jardín de infantes'->
1 Entrenador/a I, 1 Interventor/a de medio tiempo, 1 Maestra de Jardín de tiempo completo, y 1 Maest
Explanation: ra de Jardín de medio tiempo.
1 "I" Coach, 1 part time Interventionist, 1 full time Kindergarten Teacher and 1 part time kindergarten teacher
the interventionist might be for RtI since this is for literacy. RtI is "Response to Intervention" in elementary school.
1 Entrenador I (sin más contexto no sabría bien a que tipo de coach se refiere, si será para enseñarles a leer?), 1 Interventora de medio tiempo, 1 Maestra de Jardín de tiempo completo, y 1 Maestra de Jardín de medio tiempo.
Si la traducción es para US dejaría "interventora" ya que saben a qué se refiere (RtI). Si es que es para esto.
o quizás para no usar "Interventora" podrías usar "Maestra de RtI" o "Maestra de Respuesta a la Intervención", generalmente las que dan los cursos de RtI son las mismas maestras.
Siempre y cuando se trate de eso y no de una psicóloga, o lo que mencionó Christine arriba.
**Tuve que arreglar la respuesta, ahora que estoy más despierta no puedo creer que puse intervencionista...jajajaj.
J Celeita Local time: 08:09 Works in field Native speaker of: Spanish, English PRO pts in category: 8