ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

TENSE

Spanish translation: Podría haber tenido


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:TENSE
Spanish translation:Podría haber tenido
Entered by: Gad Kohenov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:55 Jul 21, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / grammar
English term or phrase: TENSE
Es correcto el TENSE she could have had, para decir PODRÍA HABER TENIDO:
At first, people from another institute had been selected, however they were ruled out so as to obtain a more homogeneous sample. A 48 year- woman was not included in the study because it was considered that because of her age she could have had more experience in the field of translation than the rest of the participants.
caritog86
Local time: 12:11
Podría haber tenido
Explanation:
I think you are correct.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-07-21 13:02:04 GMT)
--------------------------------------------------

Tense es tiempo as David says.
Selected response from:

Gad Kohenov
Local time: 18:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Podría haber tenido
Gad Kohenov
5 +1tiempo
David Russi
3 +3podría tenerLiliG
4Could have hadCinnamon Nolan
3Pudiera
Arturo Delgado
2Podría tener
Spanish editing


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
tiempo


Explanation:
Sí, es correcto

David Russi
United States
Local time: 09:11
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 173

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Becker
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
tense
Podría haber tenido


Explanation:
I think you are correct.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-07-21 13:02:04 GMT)
--------------------------------------------------

Tense es tiempo as David says.

Gad Kohenov
Local time: 18:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Becker
56 mins
  -> Muchas gracias!

agree  Mirtha Grotewold
3 hrs
  -> Muchas gracias!

agree  Susana Jeronimo
3 hrs
  -> Muchas gracias!

agree  eski: Absolutely the better choice: Saludos! eski
7 hrs
  -> Muchas gracias!

agree  Martha Ar
1 day15 hrs
  -> Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
tense
podría tener


Explanation:
Otra opción más condensada.
Se consideró que debido a su edad podría tener más experiencia en el campo de la traducción que el resto de los participantes.

LiliG
Argentina
Local time: 12:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ElectraV:
26 mins
  -> Gracias, ElectraV :)

agree  Natalia Pedrosa
1 hr
  -> Gracias, Natalia :)

neutral  David Russi: No me explico... en la pregunta "Es correcto el TENSE she could have had, para decir PODRÍA HABER TENIDO:" ¿cuál es el idioma de partida?
1 hr
  -> A veces no se puede traducir literalmente. "Could have had" es "podría haber tenido" pero, en mi opinión, "Se consideró que debido a su edad podría tener más experiencia" es mejor que "podría haber tenido más experiencia".

agree  José Mª SANZ: Es lo correcto, ya que la experiencia continúa teniéndola, independientemente de que se la aceptara o no para la muestra. Creo que inconscientemente se está pensando en "podría haber mostrado" o expresión similar.
3 hrs
  -> De acuerdo, gracias, Chema.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tense
Pudiera


Explanation:
No estoy del todo seguro, pero creo que esta oracion no implica condicion (si me ruegas, podria ayudarte) si no duda y, por lo tanto, se justifica el uso del subjuntivo imperfecto.
Suerte.

Example sentence(s):
  • se considero que, por su edad, pudiera haber tenido/contado con mas experiencia...
Arturo Delgado
Local time: 11:11
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 112
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
tense
Podría tener


Explanation:
En español correcto se diría Podría tener
Podría haber tenido es una traducción literal y así suena.


Spanish editing
Local time: 17:11
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Podría haber tenido
Could have had


Explanation:
Well, assuming that what is wanted is confirmation of Span > Eng:

'Could have had' is correct in the sentence, as it is talking about a decision made in the past (when she was excluded from the study). If you were talking about a present situation, you would use 'could have':
She should be excluded because she could/might have more experience.

Note:
A 48-year-old woman, not a *48-year woman.

Cinnamon Nolan
Spain
Local time: 17:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Graham Allen-Rawlings


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 4, 2010 - Changes made by Gad Kohenov:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jul 21, 2010 - Changes made by Gad Kohenov:
Language pairSpanish to English => English to Spanish


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: