Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Education / Pedagogy | | English term or phrase: equip themselves | This helps international students equip themselves to study undergraduate or postgraduate courses of their choice in the UK.
Esto ayuda a los estudiantes internacionales a prepararse para estudiar los cursos de pregrado o postgrado de su elección en el Reino Unido |
| sagitario14KudoZ activityQuestions: 635 (none open) ( 19 closed without grading) Answers: 0
|
| | capacitar | Explanation: Literalmente es capacitar o como Juan Pablo ha comentado, prepararse.
Sin embargo, yo lo traduciría así:
Esto capacita a los estudiantes internacionales para estudiar los cursos de pregrado o postgrado que deseen / elijan (más literal)
o
esto proporciona a los estudiantes internacionales la preparación necesaria para realizar los cursos de pregrado o posgrado que deseen /elijan (más libre y la que yo emplearía).
Sin embargo, el uso de "esto" no es de mi agrado e intentaría enlazarlo con la frase anterior empleando "lo cual". Pero, para eso, habría que saber lo que antecede. Intuyo que es un curso de inglés para poder acceder a estudios universitarios tipo IELT, pero es solo una intuición.
|
| Selected response from: Patricia Guerrero Local time: 16:14
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence: peer agreement (net): +4 prepararse
Explanation: Según el diccionario de Mac OSX
equip
verb
1 the boat was equipped with a flare gun: provide, furnish, supply, issue, stock, provision, arm, endow, rig.
2 the course will equip them for the workplace: prepare, qualify, suit, train, ready.
Un saludo
| | |
|
| |