ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

Web-site poster

Spanish translation: Posters/carteles para páginas web


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Web-site poster
Spanish translation:Posters/carteles para páginas web
Entered by: Adriana Martinez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:47 Jan 9, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Education / Pedagogy
English term or phrase: Web-site poster
Muchas gracias

Web-site poster and logo design for real clients.

Diseño de afiches de sitios web y logotipos para clientes reales





Web-site poster and logo design for real clients.

Diseño de afiches de sitios web y logotipos para clientes reales
sagitario14
Posters/carteles para páginas web/portales
Explanation:
Dependiendo del público al que va dirigida tu traducción. En México o Puerto Rico lo diríamos así, afiches no se comprendería como tal.

Saludos
Selected response from:

Adriana Martinez
Puerto Rico
Local time: 11:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Posters/carteles para páginas web/portales
Adriana Martinez


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
web-site poster
Posters/carteles para páginas web/portales


Explanation:
Dependiendo del público al que va dirigida tu traducción. En México o Puerto Rico lo diríamos así, afiches no se comprendería como tal.

Saludos

Adriana Martinez
Puerto Rico
Local time: 11:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Hanlan
15 mins
  -> Gracias, Monihanlan, ¡saludos!

agree  Beatriz Ramírez de Haro
1 hr
  -> Gracias, Bea, ¡saludos! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): fionn, Beatriz Ramírez de Haro


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 11, 2011 - Changes made by Adriana Martinez:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: