ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

General Work Readiness Personal Reflectment

Spanish translation: Reflexión sobre la disponibilidad personal para trabajos generales


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:General Work Readiness Personal Reflectment
Spanish translation:Reflexión sobre la disponibilidad personal para trabajos generales
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:02 Jan 21, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-01-24 06:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Education / Pedagogy
English term or phrase: General Work Readiness Personal Reflectment
I'm thinking of using the subject phrase in a heading that lists a series of questions to answer and that will be used to evaluate the respondent. Country is the USA, target audience mostly of Mexican origin. I'm debating the following.

Reflexión sobre el alistamiento para trabajar en general de modo personal.
Reflexión sobre el alistamiento para ir a trabajar en general con el método personal.
Reflexión acerca del alistamiento para trabajar en general a través del sistema personal.
Reflexión personal acerca del alistamiento para trabajar en general.

Any suggestions would be greatly appreciated.

Thanks!
pharris
Reflexión sobre la disponibilidad personal para trabajos generales
Explanation:
Not sure why I can not quite understand the translations you suggested. My understanding of my sentence would be as suggested. Hope it is helpful.
I can not find any translation for the word reflectment so I took what I assume reflectment means from your translation as "Reflexión"
Selected response from:

oscarvil
Local time: 01:15
Grading comment
Insightful answer. Oscarvil picked up on the coined term, "reflectment."
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Reflexión personal sobre su disposición para realizar trabajos generales
Esbed Cavazos
4reflexión personal sobre la disposición general al trabajo /sobre la actitud general ante el trabajo
Beatriz Ramírez de Haro
3reflexión personal acerca de su preparación general para entrar al mundo laboral
Claudia Reynaud
2Reflexión sobre la disponibilidad personal para trabajos generalesoscarvil


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
general work readiness personal reflectment
Reflexión sobre la disponibilidad personal para trabajos generales


Explanation:
Not sure why I can not quite understand the translations you suggested. My understanding of my sentence would be as suggested. Hope it is helpful.
I can not find any translation for the word reflectment so I took what I assume reflectment means from your translation as "Reflexión"

oscarvil
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Insightful answer. Oscarvil picked up on the coined term, "reflectment."
Notes to answerer
Asker: Oscarvil, the author has coined the word, "reflectment." In English and in context, it is understandable. You assumed right to translate it as you have. Many thanks. Including yours, I got some great answers. Saludos.

Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
general work readiness personal reflectment
reflexión personal acerca de su preparación general para entrar al mundo laboral


Explanation:
Esto es lo que entiendo yo.

¡Saludos!

Claudia Reynaud
Local time: 10:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Hola Claudia. Gracias. Ahora que tengo varias respuestas, creo que puedo resolver mi problema.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
general work readiness personal reflectment
reflexión personal sobre la disposición general al trabajo /sobre la actitud general ante el trabajo


Explanation:
Entiendo que hay una aposición de dos conceptos: "personal reflectment" y "general work readiness".
Es como si dijera: "personal reflectment on general work readiness"

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-01-21 06:10:53 GMT)
--------------------------------------------------

Según el contexto, también se podría utilizar el posesivo: "sobre su disposición general / su actitud general"

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 17:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 329
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, Beatriz. Ahora tengo un problema bueno: el de escoger una sola respuesta.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
general work readiness personal reflectment
Reflexión personal sobre su disposición para realizar trabajos generales


Explanation:
Otra opción con sutiles diferencias, =)

Ese "general work" supongo que aplica a trabajos de mantenimiento y limpieza, por ejemplo, o trabajos manuales que no requieren mucha capacitación... al menos así se usa comúnmente.

Luego, me parece que el adjetivo personal afecta directamente al sustantivo reflexión, y que disponibilidad no es lo mismo que disposición. Disponibilidad dennota oportunidad; disposición, por otro lado, lleva la idea de actitud, es decir si quien responde estaría dispuesto a yo que sé...

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2011-01-21 15:37:45 GMT)
--------------------------------------------------

De nada, de nada, de nada =D

Esbed Cavazos
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Gracias, gracias, gracias, particularmente por los detalles tocante a trabajos de mantenimiento, etca.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: