ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

Children's Workforce Development Council (CWDC).

Spanish translation: Conservar nombre en inglés, con traducción (CDTSI)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Children\'s Workforce Development Council (CWDC).
Spanish translation:Conservar nombre en inglés, con traducción (CDTSI)
Entered by: evange tenreyro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:29 Jan 31, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: Children's Workforce Development Council (CWDC).
Quisiera saber si existe alguna traducción oficial al español del nombre de la organización CWDC (UK). Gracias a los que puedan ayudarme!
evange tenreyro
Argentina
Local time: 18:23
CDTSI
Explanation:
No existe una traducción en Español aceptada por la dirección del CWDC.

A mi se me ocurren estas:

Consejo para el Desarrollo de la Fuerza Laboral para Menores / la Infancia.

Consejo para el Desarrollo de los Trabajadores al Servicio de los Jóvenes / Menores (la Infancia).

Personalmente me pareció mejor:

Consejo para el Desarrollo de los Trabajadores al Servicio de la Infancia.

Ya que Fuerza Laboral me suena algo rebuscado...

Mi opinión.

Ver enlace:
El seminario está programado para que siga el primer informe al ... para el Desarrollo, la Fuerza Laboral de la Infancia del Consejo de ...


--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2011-02-07 03:20:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

En definitiva, preservar el nombre en Inglés hasta que no se acepte por parte de este organismo una traducción, que bien podrías sugerirle. Querida, un gusto y saludos.
Selected response from:

Joel Pina Diaz
Argentina
Local time: 18:23
Grading comment
Si bien todas las sugerencias fueron similares, esta es la que más se ajusta a lo que buscaba. Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Consejo de desarrollo de personal voluntatariode trabajo...
Phoebe Anne
3Fuerza Laboral de la Infancia del Consejo de Desarrollo (CWDC)
lizette britz
2CDTSI
Joel Pina Diaz


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
children's workforce development council (cwdc).
Consejo de desarrollo de personal voluntatariode trabajo...


Explanation:
para niños y adolescentes.

No hay una traduccion literal de esta organizacion tal cual dice Joel.
Yo, lo colocaria con sus siglas en ingles y, entre parentesis, lo que significa.


http://www.cwdcouncil.org.uk/

Phoebe Anne
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias por la ayuda!

Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
children's workforce development council (cwdc).
Fuerza Laboral de la Infancia del Consejo de Desarrollo (CWDC)


Explanation:
Después de rascar un poco en Google encontré esto:
Entre los oradores confirmados se encuentran Sue Brook, Gerente Nacional, Trabajo Social para el Desarrollo, la Fuerza Laboral de la Infancia del Consejo de Desarrollo (CWDC); .....
http://eventos.emagister.com/conferencias/the_way_forward_fo...

lizette britz
Spain
Local time: 23:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por la sugerencia!

Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
children's workforce development council (cwdc).
CDTSI


Explanation:
No existe una traducción en Español aceptada por la dirección del CWDC.

A mi se me ocurren estas:

Consejo para el Desarrollo de la Fuerza Laboral para Menores / la Infancia.

Consejo para el Desarrollo de los Trabajadores al Servicio de los Jóvenes / Menores (la Infancia).

Personalmente me pareció mejor:

Consejo para el Desarrollo de los Trabajadores al Servicio de la Infancia.

Ya que Fuerza Laboral me suena algo rebuscado...

Mi opinión.

Ver enlace:
El seminario está programado para que siga el primer informe al ... para el Desarrollo, la Fuerza Laboral de la Infancia del Consejo de ...


--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2011-02-07 03:20:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

En definitiva, preservar el nombre en Inglés hasta que no se acepte por parte de este organismo una traducción, que bien podrías sugerirle. Querida, un gusto y saludos.


    Reference: http://www.google.com.ar/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CBYQF...
Joel Pina Diaz
Argentina
Local time: 18:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Si bien todas las sugerencias fueron similares, esta es la que más se ajusta a lo que buscaba. Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 7, 2011 - Changes made by evange tenreyro:
Edited KOG entryevange tenreyro's old entry - "Children\'s Workforce Development Council (CWDC). " => "CDTSI"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: